Traducción generada automáticamente
Nos Teus Olhos
Ronaldo Arco
Dans Tes Yeux
Nos Teus Olhos
J'ai juste une demande, j'ai juste une prièreEu só tenho um pedido,eu só tenho uma oração
Quand je suis dans Ta présence, ô Seigneur.Quando estou em Tua presença,ó Senhor.
Peu importe où àNão me importa em que lugar de
Ta table je vais m'asseoirTua mesa eu me assentar
Ou le brillant de la couronne que je vais gagner.Ou o brilho da coroa que eu ganhar.
J'ai juste une demande,Eu só tenho um pedido,
Si je peux encore parler,Se é que ainda tenho voz,
Si je peux le dire en Ta présenceSe consigo pronunciá-lo em Tua presença
Je ne vais pas poser de questions,Eu não vou fazer perguntas,
Je vais juste écouter Ta voixVou somente ouvir Tua voz
Et si c'est en tête-à-tête, c'est bien mieux.E se pode ser a sós,muito melhor.
Laisse-moi juste plonger dans le fond de Tes yeux,Só me deixe olhar no fundo dos Teus olhos,
Et me blottir comme un enfantE aninhar-me como um filho
Dans Tes grands bras.Em Teus grandes braços.
Et que beaucoup de temps passeE que passe muito tempo
Sans que personne ne dise plus rienSem ninguém dizer mais nada
Parce que je regarde le Maître droit dans les yeux.Porque estou olhando o Mestre bem nos olhos.
Je veux plonger mon âme dans ton regard;Quero mergulhar a alma em teu olhar;
Je veux T'aimer dans le silence de cette heure.Quero amar-te no silêncio dessa hora.
Et que beaucoup de temps passeE que passe muito tempo
Sans que personne ne dise plus rienSem ninguém dizer mais nada
Laisse-moi juste regarder profondément dans Tes yeux.Só me deixe olhar bem fundo nos Teus olhos.
J'ai une demande, j'ai juste une prièreEu tenho um pedido,eu só tenho uma oração
Quand je suis dans Ta présence, mon Seigneur.Quando estou em Tua presença,meu Senhor.
Peu importe où àNão importa em que lugar
ta table je vais m'asseoirDe tua mesa eu me assentar
Ou le brillant de la couronne que je vais gagner.Ou o brilho da coroa que eu ganhar.
Laisse-moi juste regarder profondément dans Tes yeuxSó me deixe olhar bem fundo nos Teus olhos
Même si je suis foudroyé par Ton regard.Nem que eu seja fulminado em Teu olhar.
Même si je tombe à terre prosterné,Nem que eu caia ao chão prostrado,
Sans courage ni souffle;Sem coragem nem alento;
Peu importe, je regarde mon Maître.Não importa,estou olhando pra o meu Mestre.
En tombant prostré en voyant Tes marques,Ao cair prostrado vendo as Tuas marcas,
Laisse-moi pleurer en touchant les blessures.Deixa-me chorar pegando nas feridas.
Et que beaucoup de temps passe,E que passe muito tempo,
Sans que personne ne dise plus rienSem ninguém dizer mais nada
J'ai attendu ça toute ma vie.Esperei por isso toda a minha vida.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ronaldo Arco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: