Transliteración y traducción generadas automáticamente
prayer[s]
RONDO (燐舞曲)
gebed(en)
prayer[s]
De tranen zijn nu opgedroogd
涙はもう枯れた
namida wa mō kareta
Toch geloof ik nog steeds
それでもまだ
sore demo mada
Dat er wonderen kunnen gebeuren
奇跡は起こると信じてる
kiseki wa okoru to shinjiteru
Als een wond die we niet kunnen wissen
消せない傷舐め合うように
kesenai kizu name au yō ni
Houden we elkaars handen vast
手を取り合った
te wo toriatta
In de bleke duisternis die we doorgeven
受け継げる淡い闇に
uketsugareru awai yami ni
Schijnt er een klein beetje licht door
僅かばかり光が差した
wazuka bakari hikari ga sashita
Als een neergeslagen beest dat in liefde is geplant
愛情に植えるうつむいた獣のようだね
aijō ni ueru utsumuita kemono no yōda ne
Steekt het kruis diep in mijn hart
十字が胸の奥に深く刺さる
jūji ga mune no oku ni fukaku sasaru
Kun je mijn stem horen?
僕の声は聞こえていますか
boku no koe wa kikoete imasu ka?
In de lucht vol met de zang van ondergang
滅びの歌が満ち溢れる空に
horobi no uta ga michi afuru sora ni
Een gebed
祈りを
inori wo
Ik ben gestopt met vallen
落ちるのはもうやめた
ochiru no wa mō yameta
Toch is er nog steeds
それでもまだ
sore demo mada
Een duisternis die me terugtrekt
後ろには引き戻す闇がいる
ushironi wa hikimodosu yami ga iru
Zonder de volgende stap te zetten
次の一歩を踏み出せないまま
tsugi no ippo wo fumidasenai mama
Sta ik gewoon stil, ik wil het niet meer
ただ立ち尽くすだけ もう嫌なんだ
tada tachitsukusu dake mō iyananda
Alles om me heen is te fel
僕以外が眩しすぎて
boku igai ga mabushi sugite
Vaarwel aan de dagen van trillen
震えていた日々にさよなら
furuete ita hibi ni sayonara
De heilige verraders, er is geen God in deze wereld
裏切りの聖党化 この世に神様はいないね
uragiri no seitō-ka konoyo ni kamisama wa inai ne
Gevangen in een wrede realiteit
余りに酷い現実に振り回され
amari ni hidoi genjitsu ni furimawasare
Kun je mijn stem horen?
僕の声は届いていますか
boku no koe wa todoite imasu ka?
Een 'vloek' die lijkt op een 'gebed'
祈り」に似た「呪い」はもう
"inori" ni gitai shita "noroi" wa mō
Heb ik niet meer nodig
いらない
iranai
Het begin was een klein licht
始まりは小さな光だった
hajimari wa chīsana hikaridatta
Hoe groter het licht wordt
光が大きくなればなるほど
hikari ga ōkiku nareba naru hodo
Hoe meer de duisternis zich terugtrekt
同じように闇も出隠くなっていく
onajiyōni yami mo dekaku natte iku
Ik heb mijn rug naar de rust gekeerd
僕は安寧に背を向けた
boku wa annei ni se wo muketa
Ik heb de moeilijkheden omarmd
僕は苦難を受け入れた
boku wa kunan wo ukeireta
Met verstrengelde vingers denk ik aan morgen
指を絡めて明日を想う
yubi wo karamete ashita wo omou
Bid voor mijn droom
Pray for my dream
Pray for my dream
Bid voor mijn zonde
Pray for my sin
Pray for my sin
Bid voor mijn wereld
Pray for my world
Pray for my world
Bid voor mijn vloek
Pray for my curse
Pray for my curse
In de kloof van de afgebroken orde
剥がれ落ちた秩序の隙
hagare ochita chitsujo no suki
Toont een vervormde ego zijn tanden
歪なエゴが牙を剥く
ibitsuna ego ga kiba wo muku
Wie de hel ben jij?
Who the hell are you
Who the hell are you
De aanraking van je vingers laat een lichte koorts achter
触れた指には微熱が残る
fureta yubi ni wa binetsu ga nokoru
Mijn impulsen zijn niet dood
僕の衝動は死んではいない
boku no shōdō wa shinde wa inai
Hoor je het? Voel de hartslag
聞こえる?鼓動を感じて
kikoeru? kodō wo kanjite
Totdat we samen
いつか君と二人で
itsuka kimi to futaride
De utopie bereiken
理想郷に辿り着けるまで
risōkyō ni tadoritsukeru made
Blijf geloven, we zijn nog niet klaar
信じて 僕らはまだ終わらないよ
shinjite bokura wa mada owaranai yo
Klinkt mijn stem?
僕の声は響いていますか
boku no koe wa hibiite imasu ka?
Zodat de zang van hoop overvloedig is
希望の歌が満ち溢れるように
kibō no uta ga michi afuru yō ni
Een gebed
祈りを
inori wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RONDO (燐舞曲) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: