Traducción generada automáticamente
Te Perdi
Rondó
Je t'ai perdu
Te Perdi
La nuit est finie, je rentre chez moiA noite acabou, volto pra casa
Et je n'arrive pas à dormirE não consigo dormir
Je me demande où tu esFico a imaginar aonde você está
Ton appartement est videSeu apartamento está vazio
Tu es sorti pour te changer les idées, la nuit a tant à offrirVocê saiu pra espairecer a noite tem muito a oferecer
Tu ne penses pas à moi, c'est bien ton styleNão está pensando em mim você é mesmo assim
Ton engagement envers la vie, c'est de chercher le bonheurSeu compromisso com a vida é buscar ser feliz
Comment ai-je pu te perdre ?Como é que eu te perdi?
Je ne sais pas !Não sei!
Je vais revivre le passé et chercher un signeVou reviver o passado e buscar um sinal
Je me souviens de ton éclat aux fêtes, dans les balsLembro o teu brilho nas festas nos bailes
Croisant des regards avec des inconnusCruzando olhares com quem não conheço
Je suis jaloux de ton regardTenho ciúmes do teu olhar
De ton sourire acceptant de danserDo teu sorriso aceitando dançar
Pour ensuite se donner à quelqu'unPra depões se entregar a alguém
Sans peur de souffrirSem medo de sofrer
Il n'y a ni charme ni tendresse, c'est juste jouer à vivreNão há encanto ou ternura é brincar de viver
Tout ce qu'il me reste, c'est de courir contre le tempsTudo que me resta é correr contra o tempo
Et chercher dans les moments que nous avons déjà vécusE buscar nos momentos que a gente já viveu
Trouver quelque partEncontrar em algum lugar
Dans le passé, nos baisers volésDo passado nos beijos roubados
Des traces de rouge à lèvresManchas de batom




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rondó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: