Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36

Méchante

Ronisia

Letra

Malvada

Méchante

Al principio soy malvada, no es para toda la vida (la vida)Au début j'suis méchante, c'est pas pour toute la vie (la vie)
No, no es para toda la vidaNon, c'est pas pour toute la vie
Terreno resbaladizo, conoces toda mi vida (mi vida)Terrain glissant, tu connais toute ma vie (ma vie)
Así que nosotros dos es para toda la vidaDonc nous deux c'est pour toute la vie
Al principio soy malvada, no es para toda la vida (la vida)Au début j'suis méchante, c'est pas pour toute la vie (la vie)
No, no es para toda la vidaNon, c'est pas pour toute la vie
Terreno resbaladizo, conoces toda mi vida (mi vida)Terrain glissant, tu connais toute ma vie (ma vie)
Así que nosotros dos es para toda la vidaDonc nous deux c'est pour toute la vie

No eras tú a quien vi (mm)C'était pas toi qu'j'ai vu (mm)
Arruinaste todo el juego con tu estatus (ah, ¿en serio?)T'as cramé tout l'game avec ton statut (ah bon)
Así es como me perdisteVoici comment tu m'as perdu
Lo dije, lo repetí, yo, ya no puedo más (ouh-ouh-ouh)J'ai dit, j'ai répété, moi, j'en peux plus (ouh-ouh-ouh)
Te enojas, no te calmas (no)Tu t'énerves, tu redescends pas (nan)
Tienes celos, no estoy ahí (ahí)Tu fais des phases de jaloux, j'suis pas là-bas (là-bas)
Ni siquiera tus amigos, yo, los sientoMême tes potos, moi, j'les sens pas
Cuando hay problemas entre nosotros, tienen que hablar (mm-hmm)Quand y a blèmes-pro entre nous, faut qu'ils en parlent (mm-hmm)

Bebé, no te voy a mentir, si quieres salir adelante, resistir, mala idea (idea)Bébé, j'vais pas te mentir, si tu veux t'en sortir, résister, mauvaise idée (idée)
Incluso si hablas sin mentir, tiendo a huir, yo nunca he dudado (dudado)Même si tu parles sans mentir, j'aurais tendance à fuir, moi, j'ai jamais hésité (hésité)

Al principio soy malvada, no es para toda la vida (la vida)Au début j'suis méchante, c'est pas pour toute la vie (la vie)
No, no es para toda la vidaNon, c'est pas pour toute la vie
Terreno resbaladizo, conoces toda mi vida (mi vida)Terrain glissant, tu connais toute ma vie (ma vie)
Así que nosotros dos es para toda la vidaDonc nous deux c'est pour toute la vie
Al principio soy malvada, no es para toda la vida (la vida)Au début j'suis méchante, c'est pas pour toute la vie (la vie)
No, no es para toda la vidaNon, c'est pas pour toute la vie
Terreno resbaladizo, conoces toda mi vida (mi vida)Terrain glissant, tu connais toute ma vie (ma vie)
Así que nosotros dos es para toda la vidaDonc nous deux c'est pour toute la vie

No hay nada más que demostrar, ya te mostré que controlaba toda tu vida (mm-hmm)Plus rien à prouver, j't'ai déjà montrer que j'contrôlais toute ta vie (mm-hmm)
Mira a tu alrededor, quieres bloquearme, saber qué hago toda la nocheRegarde à côté, tu veux m'bloquer, savoir c'que j'fais toute la nuit
Incluso cuando te digo que manejes tus sentimientos (mm-hmm, 'timents, 'timents)Même quand j'te dit de gérer tes sentiments (mm-hmm, 'timents, 'timents)
Tú no entiendes, tengo todas las respuestas, ¿por qué haces preguntas? (¿por qué? ¿Por qué?)Toi, tu comprends pas, j'ai toutes les réponses, pourquoi tu poses les questions? (pourquoi? Pourquoi?)
Confía en míAit confiance moi

Bebé, no te voy a mentir, si quieres salir adelante, resistir, mala idea (idea)Bébé, j'vais pas te mentir, si tu veux t'en sortir, résister, mauvaise idée (idée)
Incluso si hablas sin mentir, tiendo a huir, yo nunca he dudado (dudado)Même si tu parles sans mentir, j'aurais tendance à fuir, moi, j'ai jamais hésité (hésité)

Al principio soy malvada, no es para toda la vida (la vida)Au début j'suis méchante, c'est pas pour toute la vie (la vie)
No, no es para toda la vida (no, no)Non, c'est pas pour toute la vie (non, non)
Terreno resbaladizo, conoces toda mi vida (mi vida)Terrain glissant, tu connais toute ma vie (ma vie)
Así que nosotros dos es para toda la vida (sí)Donc nous deux c'est pour toute la vie (yeah)
Al principio soy malvada, no es para toda la vida (la vida)Au début j'suis méchante, c'est pas pour toute la vie (la vie)
No, no es para toda la vida (oh-oh, sí, sí)Non, c'est pas pour toute la vie (oh-oh, yeah, yeah)
Terreno resbaladizo, conoces toda mi vida (mi vida, sí, sí)Terrain glissant, tu connais toute ma vie (ma vie, yeah, yeah)
Así que nosotros dos es para toda la vida (oh-ouh)Donc nous deux c'est pour toute la vie (oh-ouh)

Al principio soy malvada, no es para toda la vida (la vida)Au début j'suis méchante, c'est pas pour toute la vie (la vie)
No, no es para toda la vidaNon, c'est pas pour toute la vie
Terreno resbaladizo, conoces toda mi vida (mi vida)Terrain glissant, tu connais toute ma vie (ma vie)
Así que nosotros dos es para toda la vidaDonc nous deux c'est pour toute la vie
Al principio soy malvada, no es para toda la vida (la vida)Au début j'suis méchante, c'est pas pour toute la vie (la vie)
No, no es para toda la vidaNon, c'est pas pour toute la vie
Terreno resbaladizo, conoces toda mi vida (mi vida)Terrain glissant, tu connais toute ma vie (ma vie)
Así que nosotros dos es para toda la vidaDonc nous deux c'est pour toute la vie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ronisia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección