Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.529

Melodie (Tatami)

Ronisia

Letra

Significado

Melodie (Tatami)

Melodie (Tatami)

Es ist Max an der Gitarre, und Seny am KlavierC'est Max à la guitare, et Seny au piano
Ah ja, Seny am KlavierAh ouais, Seny au piano
Ja, ja, ja, jaYeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, jaYeah, yeah, yeah

Gestern hast du mir gesagt, ich bin deine schönste MelodieHier, tu m'as dit j'suis ta plus belle mélodie
Heute bin ich deine KrankheitAujourd'hui, je suis ta maladie
Ich kontrolliere, also sag ich dir, wann es vorbei istJe contrôle donc c'est moi qui te dis quand c'est fini
Im Moment denke ich jede Nacht an dichPour l'instant, je pense à toi toutes les nuits
Auf meinem Kopf hast du einen Schein platziertSur ma te-tê t'as mis un billet
Also lässt du mich glauben, dass es dir gut geht (ich weiß)Donc tu me fais croire que t'es bien (j'sais)
Dass du der perfekte Mann bist, dass du mir gehörstQue t'es l'homme parfait, que t'es mien
Also lässt du mich glauben, dass es dir gut geht, hmDonc tu me fais croire que t'es bien, hein

Du redest dein ganzes Leben lang von Hochzeiten, von Villen, von GeldscheinenTu passes toute la life à me parler de gamos, de villas, de billets
Du redest die ganze Nacht von Hochzeiten, von Villen, von GeldscheinenTu passes toute la night à me parler de gamos, de villas, de billets

Du willst, dass ich tanze, ich bringe dich aus dem GleichgewichtTu veux me faire danser, je te fais perdre tes repères
Ich kann nicht alles geben, nur du weißt, wie man es machtJ'peux pas tout donner, y a que toi qui sait faire
Gib auf, ich werde das nicht zulassenAbandonne, j'vais pas laisser faire
Du gibst, ich nehme (ah nein, niemals)Toi, tu donnes, moi, je récupère (ah non, jamais)
Gib auf, ich werde das nicht zulassen (aber du bist verrückt)Abandonne, j'vais pas laisser faire (mais t'es malade)
Du gibst, ich nehmeToi tu donnes, moi je récupère

Wir können nicht alles auf dem Tatami klärenOn pourra pas tout régler sur le tatami
Nicht mal ein "Ich liebe dich" hast du mir je gesagtMême un "je t'aime", tu m'as jamais dit
Du weißt, ich hätte Millionen von Melodien singen könnenTu sais j'aurais pu chanter millions de mélodies
Aber jetzt sehe ich klar, dass es zwischen uns vorbei istMais là, j'vois bien que nous deux, c'est fini

Auf meinem Kopf hast du einen Schein platziertSur ma te-tê t'as mis un billet
Und du lässt mich glauben, dass es dir gut gehtEt tu me fais croire que t'es bien
Dass du der perfekte Mann bist, dass du besser bistQue t'es l'homme parfait, que t'es mieux
Also lässt du mich glauben, dass es dir gut geht, hmDonc tu me fais croire que t'es bien, hein

Du redest dein ganzes Leben lang von Hochzeiten, von Villen, von GeldscheinenTu passes toute la life à me parler de gamos, de villas, de billets
Du redest die ganze Nacht von Hochzeiten, von Villen, von GeldscheinenTu passes toute la night à me parler de gamos, de villas, de billets

Du willst, dass ich tanze, ich bringe dich aus dem GleichgewichtTu veux me faire danser, je te fais perdre tes repères
Ich kann nicht alles geben, nur du weißt, wie man es machtJ'peux pas tout donner, y a que toi qui sait faire
Gib auf, ich werde das nicht zulassenAbandonne, j'vais pas laisser faire
Du gibst, ich nehme (ah nein, niemals)Toi, tu donnes, moi, je récupère (ah non, jamais)
Gib auf, ich werde das nicht zulassen (aber du bist verrückt)Abandonne, j'vais pas laisser faire (mais t'es malade)
Du gibst, ich nehmeToi tu donnes, moi je récupère

Aber du bist verrücktMais t'es malade
Ah nein, niemalsAh non, jamais
Aber du bist verrücktMais t'es malade
Ah nein, niemalsAh non, jamais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ronisia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección