Traducción generada automáticamente

Melodie (Tatami)
Ronisia
Melodie (Tatami)
Melodie (Tatami)
It's Max on guitar, and Seny on pianoC'est Max à la guitare, et Seny au piano
Oh yeah, Seny on the pianoAh ouais, Seny au piano
Yeah, yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah
Yesterday, you told me I am your most beautiful melodyHier, tu m'as dit j'suis ta plus belle mélodie
Today I am your illnessAujourd'hui, je suis ta maladie
I'm in control so I'm the one who tells you when it's overJe contrôle donc c'est moi qui te dis quand c'est fini
For now, I think of you every nightPour l'instant, je pense à toi toutes les nuits
On my head you put a ticketSur ma te-tê t'as mis un billet
So you make me believe that you're good (I know)Donc tu me fais croire que t'es bien (j'sais)
That you are the perfect man, that you are mineQue t'es l'homme parfait, que t'es mien
So you make me believe that you're good, huhDonc tu me fais croire que t'es bien, hein
You spend your whole life talking to me about games, villas, ticketsTu passes toute la life à me parler de gamos, de villas, de billets
You spend the whole night talking to me about games, villas, ticketsTu passes toute la night à me parler de gamos, de villas, de billets
You want to make me dance, I make you lose your bearingsTu veux me faire danser, je te fais perdre tes repères
I can't give everything, it's only you who knows how to do itJ'peux pas tout donner, y a que toi qui sait faire
Give up, I'm not going to let it happenAbandonne, j'vais pas laisser faire
You give, I get back (ah no, never)Toi, tu donnes, moi, je récupère (ah non, jamais)
Give up, I'm not going to let it happen (but you're sick)Abandonne, j'vais pas laisser faire (mais t'es malade)
You give, I get backToi tu donnes, moi je récupère
We won't be able to settle everything on the tatamiOn pourra pas tout régler sur le tatami
Even an “I love you”, you never told meMême un "je t'aime", tu m'as jamais dit
You know I could have sung a million melodiesTu sais j'aurais pu chanter millions de mélodies
But now, I can see that it's over for the two of usMais là, j'vois bien que nous deux, c'est fini
On my head you put a ticketSur ma te-tê t'as mis un billet
And you make me believe that you're goodEt tu me fais croire que t'es bien
That you are the perfect man, that you are betterQue t'es l'homme parfait, que t'es mieux
So you make me believe that you're good, huhDonc tu me fais croire que t'es bien, hein
You spend your whole life talking to me about games, villas, ticketsTu passes toute la life à me parler de gamos, de villas, de billets
You spend the whole night talking to me about games, villas, ticketsTu passes toute la night à me parler de gamos, de villas, de billets
You want to make me dance, I make you lose your bearingsTu veux me faire danser, je te fais perdre tes repères
I can't give everything, it's only you who knows how to do itJ'peux pas tout donner, y a que toi qui sait faire
Give up, I'm not going to let it happenAbandonne, j'vais pas laisser faire
You give, I get back (ah no, never)Toi, tu donnes, moi, je récupère (ah non, jamais)
Give up, I'm not going to let it happen (but you're sick)Abandonne, j'vais pas laisser faire (mais t'es malade)
You give, I get backToi tu donnes, moi je récupère
But you are sickMais t'es malade
Oh no, neverAh non, jamais
But you are sickMais t'es malade
Oh no, neverAh non, jamais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ronisia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: