Traducción generada automáticamente

Devil
Ronnie Radke
Diablo
Devil
(Sí, Ronnie, Ronnie, uh, lo hizo)(Yeah, Ronnie, Ronnie, uh, made it)
(Radke, lo lograste, uh, sí)(Uh, radke, you made it, uh, yeah)
No hay cielo, sólo infiernoThere ain't no heaven, only hell
Todos tenemos demonios, historias que contarWe all got devils, stories to tell
El mío da miedo, no hay luz delanteMine is scary, no light ahead
Los monstruos no están viviendo bajo tu camaThe monsters aren't livin' under your bed
Son las voces en tu cabezaThey're the voices in your head
Será mejor que te juegues muerto"You best play dead"
Eso es lo que les oí decirThat's what I heard them say
Hasta que me arrodillé para rezar'Til I fell to my knees to pray
Pero si el cielo es una broma, y Dios es una mentiraBut if heaven is a joke, and God is a lie
Entonces rezo para que sea algo falsoThen I'm prayin' that's somethin' fake
Estoy harto de eso, cansado de estoI'm so sick of it, tired of this
Enfermo y cansado de estar cansado y enfermoSick and tired of bein' tired and sick
Aferrarse al plan, inspirar y escupirStick to the plan, inspire and spit
Como una mecha de una vela, enciende esa porqueríaLike a wick to a candle, ignite that shit
En la oscuridad de la noche, un rayo cayóIn the dead of night, lightning struck
Mechando polvo, como un camión de recogidaKickin' up dust, like a pick up truck
Soy una bomba de tiempo, con sublime enI'm a tickin' time bomb, with sublime on
Buscando un pedazo de papel para escribirLookin' for a piece of paper to write on
Mi mamá me dejó de bebéMy mom left me as baby
En la casa, con las luces apagadasIn the house, with the lights off
Toda la noche, hay una razón por la que escribo cancionesAll night long, there's a reason I write songs
Tenía ocho meses, ahora soy famosoI was eight months, now I'm famous
Me alegro de haberlo hecho, ironía, ¿no?Glad I made it, irony, ain't it?
Sí, me alegro de haberlo hecho, me alegro de haberlo hechoYeah, glad I made it, glad I made it
Me alegro de haberlo hecho, me dirijo al infiernoGlad I made it, headed to hell
Es ironía, ¿no?It's irony, ain't it?
Me alegro de haberlo hecho, me alegro de haberlo hechoGlad I made it, glad I made it
Se dirige al infierno, es ironía, ¿no? Sí, síHeaded to hell, it's irony, ain't it? Ya
Nunca sabré si hubiera sobrevividoI'm never gonna know if I would've made it alive
Nunca hubiera sabido que podía volarI would've never known that I could fly
Nunca hubiera sabido que me habrías convertido enI would've never known that you would've made me into
La persona que soy, nunca me detendréThe person that I am, I will never stop
Nunca me detendré, nunca me detendréI will never stop, I will never stop
Cielos oscuros me han seguidoDark skies have followed me around
La lluvia no parará, tío, odio esta ciudadThe rain won't stop, man, I hate this town
Y si voy a morir antes de despertarAnd if I shall die before I wake
Rezo para que el Señor se lleve mi almaI'm prayin' that the lord will take my soul
Pero no tengo un alma que tomarBut I don't got a soul to take
Cometí errores, y sentí ese pesoI've made mistakes, and I felt that weight
Pon un poco demasiado en mi platoPut a little too much on my plate
Hasta el punto de que la placa se ha agrietadoTo the point that the plate has cracked
Pero nunca, de hecho, dejaría que se rompaBut never in fact would I let it break
Las puertas nacaradas nunca se abriránThem pearly gates are never gonna open
Nunca voy a recibir mi cálido abrazoWhy, I'm never gonna get my warm embrace
Pero al menos lo intenté, y el día que mueraBut at least I tried, and on the day that I die
Mi piedra de la cabeza va a decirMy head stone's gonna say
Dios perdona, pero no a mí"God forgives, but not me
Demasiados pecados, sin disculpasToo many sins, no apologies"
Se dirige al infierno por la carreteraHeaded to hell on the highway
M.I.A. Un maldito viernesM.I.a. On a motherfuckin' friday
Un día tan agradable para volar lejosSuch a nice day to fly away
Tengo el mundo en mi palma, mientras conduzco derechoGot the world in my palm, as I drive straight
Sí, me alegro de haberlo hecho, me alegro de haberlo hechoYeah, glad I made it, glad I made it
Me alegro de haberlo hecho, me dirijo al infiernoGlad I made it, headed to hell
Es ironía, ¿no?It's irony, ain't it?
Me alegro de haberlo hecho, me alegro de haberlo hechoGlad I made it, glad I made it
Se dirige al infierno, es ironía, ¿no? Sí, síHeaded to hell, it's irony, ain't it? Ya
Nunca sabré si hubiera sobrevividoI'm never gonna know if I would've made it alive
Nunca hubiera sabido que podía volarI would've never known that I could fly
Nunca hubiera sabido que me habrías convertido enI would've never known that you would've made me into
La persona que soy, nunca me detendréThe person that I am, I will never stop
Nunca me detendré, nunca me detendréI will never stop, I will never stop
No puedo creer que siga vivoUh, I can't believe I'm still alive
He visto algunas cosas, he visto la luzI've seen some things, I've seen the light
¿Cerca de la muerte, y Dios es un mito?Close to death, and God's a myth?
El truco más grande que el diablo jamás dijoThe greatest trick that the devil ever told
¿Estaba Provin' que él no existeWas provin' that he don't exist
Y cuanto más viejo me pongo, más sentido tieneAnd the older I get, the more that it's makin' sense
Estoy parado en esta vallaI'm standin' up on this fence
Entre el dolor y la felicidad, pero el dolor existeBetween pain and bliss, but the pain exists
De la felicidad que he perdidoFrom the happiness I've missed
Mi último deseo, realmente espero que meMy final wish, I'm really hopin' that I get
Porque mis dos últimos entrarán en conflictoCause my last two will conflict
Así que estoy frotando esta lámpara, 'hasta que mi mano se aprietaSo I'm rubbin' this lamp, 'til my hand gets cramped
Y un genio sale de ellaAnd a genie pops out of it
¿Crees que actúo duro porque me han esposado?You think I act tough cause I've been cuffed?
¿Un par de flexiones se quedaron en la cárcel?Did a couple push-ups stuck in jail?
Hombre, he estado así desde segundo gradoMan, I've been this way since second grade
Cabrón, esto es realMotherfucker, this shit is real
Podría hacer que te maten en un abrir y cerrar de ojos, hombreI could get you killed in the blink of an eye, man
Puedo mostrarte otro lado de la violenciaI can show you another side of the violence
Pruébalo, soy un maldito león mordiendoTry it, I'm a motherfuckin' lion bitin'
Cualquiera que se acerque a mí está muriendoAnybody comin' near me's dyin'
Sí, me alegro de que lo logramos, me alegro de que lo hiciéramosYeah, glad we made it, glad we made it
Me alegro de que lo logramos, nos dirigimos al infiernoGlad we made it, headed to hell
Es ironía, ¿no?It's irony, ain't it?
Me alegro de que lo logramos, me alegro de que lo hiciéramosGlad we made it, glad we made it
Se dirige al infierno, es ironía, ¿no? Ironía, ¿no? Io-ironía, ¿no?Headed to hell, it's irony, ain't it? Irony, ain't it? I-I-irony, ain't it?
Me alegro de que lo logramos, me alegro de que lo hiciéramosGlad we made it, glad we made it
Me alegro de que lo logramos, nos dirigimos al infiernoGlad we made it, headed to hell
Es ironía, ¿no? (¡Te lo dije, cabrones!)It's irony, ain't it? (I told you, motherfuckers!)
Me alegro de que lo logramos, me alegro de que lo hiciéramosGlad we made it, glad we made it
Me alegro de que lo logramos, nos dirigimos al infierno, es i-i-i-ironía, unGlad we made it, headed to hell, it's I-I-irony, a
Nunca sabré si hubiera sobrevividoI'm never gonna know if I would've made it alive
Nunca hubiera sabido que podía volarI would've never known that I could fly
Nunca hubiera sabido que me habrías convertido enI would've never known that you would've made me into
La persona que soy, nunca me detendréThe person that I am, I will never stop
Nunca me detendré, nunca me detendréI will never stop, I will never stop
Me alegro de que lo logramos, me alegro de que lo logramosGlad we made it, glad we made it, glad we made it
Me alegro de que lo logramos, me alegro de que lo logramosGlad we made it, glad we made it, glad we made it
Me alegro de que lo logramos, me alegro de que lo logramosGlad we made it, glad we made it, glad we made it
Me alegro de que lo logramos, me alegro de que lo logramosGlad we made it, glad we made it, glad we made it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ronnie Radke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: