Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.487

I Wash Cars (feat. B.Lay)

Ronnie Radke

Letra

Lavo coches (hazaña. B.Lay)

I Wash Cars (feat. B.Lay)

¿Qué?[Ronnie]
Ustedes no pensaron que iba a decir algo, ¿verdad?You guys didn't think I was gonna say something, did you?
Bueno, adivina quéWell guess what
JajaHaha
Estoy a punto de exponerlos, malditos malditosI'm about to expose you punk motherfuckers right now
Registros sumerios, veo estrellas y Lorenzo el evento principal, cobarde punk!Sumerian records, I see stars and lorenzo the main event, you punk pussy!

¿Qué carajo veo estrellas? Más bien lavo autosMotherfucking I see stars? More like I wash cars
Porque estoy a punto de terminar tu carrera en sólo 16 bares'Cause I'm about to end your career in just 16 bars
En realidad nunca tuviste una maldita banda desde el principioActually you never had a fucking band from the start
Así que es un poco difícil empezar algo que nunca tuvo corazónSo it's kind of hard to start something that never had heart
Malditos falsos falsos sacando calumnias de mi nombreYou fucking fake phonies popping slander off my name
Tratando de hacer creer a mis fans todas las mentiras que dicesTrying to make my fans believe all the lies you claim
Nunca te robé ni un centavo. Esa es la maldita verdadI never stole a dime from you that's the goddamn truth
Dejaron la gira porque su plan fracasóYou guys dropped off the tour 'cause your plan fell through
Sí, niégalo, cabrones, pero tengo pruebasYeah deny it motherfuckers but I got proof
Malditos malditos malditos malditos malditos se olvidaron de los correos que me enviasteYou fucking punk pussies forgot about the emails you slew at me
Al azar pidiendo una segunda oportunidadHaphazardly asking for a second chance
Pero en realidad planeaba en secreto que los fans vinieran a los espectáculos cantandoBut actually secretly planning to have fans come to the shows chanting

¡Lavo autos! ¡Lavo autos!I wash cars! I wash cars!
Has sido una banda cuatro años, pero no has llegado muy lejosYou've been a band four years but have not gotten far
Tal vez pueda ayudarte a vender discos por un tiempoMaybe I can help you sell records for a bit
Hablan muchas estupideces, pero no han hecho nadaYou guys talk a lot of crap but you haven't done shit

Así que puedes hablar todo lo que quieras pero nunca te va a quitarSo you can talk all the shit you want but it's never gonna take away (take, take away)
Qué mala banda eres y tu sello discográfico siente lo mismo (ellos sienten lo mismo)How shitty of a band you are and your record label feels the same (they feel the same)
Puedes decirle a todos que soy malo y no voy a tratar de explicar (tratar de explicar)You can tell everyone I'm bad and I won't try to explain (try to explain)
Así que todo lo que sé es que tu banda apesta porque eres un renegado digitalSo all I know is that your band sucks 'cause you're a digital renegade
Re-re-renegado, eres un renegado digitalRe-re-renegade, you're a digital renegade
Re-re-renegado, eres un grupo digital de gaysRe-re-renegade, you're a digital bunch of gays

[B.lay][B.lay]
Ronnie me ha armado, mi ejército está detrás de míRonnie has armed me, my army's behind me
Y honestamente el evento principal, cuyo respaldo sumerioAnd honestly the main event, whose backing sumerian
Cuya actuar un poco negro, diciendo nig un pocoWhose acting a little black, saying nig a little bit
Al final de esta pequeña pista, soy un final un poco maloAt the end of this little track, I'm a end it a little bad
Hombrecito ignorante, soy un salvaje en este rapYou ignorant little man, I'm a savage in this rap
¿Eres italiano? ¿Eres negro? ¡Luchas!You's italian? You black? you wrestle!
El hecho es que no tienes la espina dorsal para conocer a Radke en la parte de atrás de su autobúsThe fact is, you lack the backbone to meet radke in the back of his bus

¿Qué?[Ronnie]
Ahora estás tratando de sacar el zumbido de la parte trasera de mi suerteNow you trying to get buzz off the back of my luck

[B.lay][B.lay]
Bueno, soy negro en la parte trasera del autobúsWell I'm black in the back of the bus
Esperando a golpear a un matón falso que está pensando que es duroWaiting to smack a fake thug who's thinking he's tough
Porque su madre no le dio suficiente amor, o se frota la espalda'Cause his momma didn't give him enough love, or back rubs
Levantaré el infierno, nunca me importa un carajoI'll raise hell above, I never gave a fuck

¿Qué?[Ronnie]
Así que puedes hablar todo lo que quieras pero nunca te va a quitarSo you can talk all the shit you want but it's never gonna take away (take, take away)
Qué mala banda eres y tu sello discográfico siente lo mismo (ellos sienten lo mismo)How shitty of a band you are and your record label feels the same (they feel the same)
Puedes decirle a todos que soy malo y no voy a tratar de explicar (tratar de explicar)You can tell everyone I'm bad and I won't try to explain (try to explain)
Así que todo lo que sé es que tu banda apesta porque eres un renegado digitalSo all I know is that your band sucks 'cause you're a digital renegade
Re-re-renegado, eres un renegado digitalRe-re-renegade, you're a digital renegade
Re-re-renegado, eres un grupo digital de gaysRe-re-renegade, you're a digital bunch of gays

Y Lorenzo eres una perraAnd lorenzo you're a bitch
Puedes chuparme la pollaYou can suck my dick
¿Amenazarme en youtube?Threaten me on youtube?
Sr. Evento principalMr. Main event

Espera, esperaHold up, hold up
Bada-bing, bada-boom, ¡lo digo como es!Bada-bing, bada-boom, I tell it like it is!
¡Soy un maldito mothafucka aterrador!I'm a scary mothafucka!
Voy en youtube y amenazo a la genteI go on youtube and threaten people
Estoy tan drogado con estos esteroides mi camisa de estrellas veo que no encaja!I'm so hopped up on these steroids my I see stars shirt don't fit!
¡Me encanta el pene!I love penis!

¿Qué tal si muestras tu cara como dijiste que lo hiciste?How about you show your face like you said you did?
Te puse en mi lista de invitados. No sé nada de ti desde entoncesI put you on my guest list haven't heard from you since
Eres un idiota con pan débilYou're a punk ass meathead with weak bread
Enojado y arrepentido porque los esteroides encogen tu maldito penePissed off and regret cause the steroids shrunk your fucking penis
Y Ash metiéndose coca al Sr. La nariz de WorsnopAnd ash shovin' coke up mr. Worsnop's nose
Y todo el mundo se pregunta por qué gasta su dinero en golpeAnd everybody wonders why he spends his money on blow
Oh, noOh no
Y cuando te vea, voy a boxear, déjalo como si estuviera calienteAnd when I see ya I'ma box ya', drop it like it's hot
Cerrando toda tu cuadra, cerrajeroLockin' down your whole block, locksmith
Como el apocalipsis cuando me caigo los puñosLike the apocalypse when I'm dropping fists
Como un zurdo, shock ya, esquivando obstáculosLike a southpaw, shock ya', dodgin' obstacles
Mechando a los tontos en la metrópoliKnocking fools out in the metropolis
Un labio roto y fosas nasales ensangrentadas, calza tus ópticasA busted lip and bloody nostrils, sock your opticals
Eso es lo que obtienes por hablar tonteríasThat is what you get for talking shit
Mejor venga equipado la próxima vez que escupas algo enfermoBetter come equipped the next time that you spit something sick
Soy jodidamente veloz como Taylor conseguir que el hijo de perraI'm fucking swift like taylor get it in son of a bitch
Irónico, ¿no?Ironic, isn't it?

Así que puedes hablar todo lo que quieras pero nunca te va a quitarSo you can talk all the shit you want but it's never gonna take away (take, take away)
Qué mala banda eres y tu sello discográfico siente lo mismo (ellos sienten lo mismo)How shitty of a band you are and your record label feels the same (they feel the same)
Puedes decirle a todos que soy malo y no voy a tratar de explicar (tratar de explicar)You can tell everyone I'm bad and I won't try to explain (try to explain)
Así que todo lo que sé es que tu banda apesta porque eres un renegado digitalSo all I know is that your band sucks 'cause you're a digital renegade
Re-re-renegado, eres un renegado digitalRe-re-renegade, you're a digital renegade
Re-re-renegado, eres un grupo digital de gaysRe-re-renegade, you're a digital bunch of gays

Que te jodan, que te jodan, que no eres genial, y que te jodanFuck you, fuck you, fuck you, you're not cool, and fuck you
Registros sumerios son un montón de cobardes punk. Lorenzo tambiénSumerian records you're a bunch of punk pussies. So is lorenzo
Eres un maldito idiota. Jódete, bada-bing, bada-boom mi maldito culo, desgraciado, nunca estuviste en mi show, nunca bajaste porque eres un desgraciado y no vas a hacer mierda. que te jodan a ti y a todos tus amigosYou fucking buff piece of shit. Fuck you. bada-bing, bada-boom my fucking ass, motherfucker. you were never at my show. you never came down 'cause you're a bitchmade motherfucker and you won't do shit. fuck you and all your friends

¿Registros sumerios? Sí. «registros sumerios», ¿en serio? tienes una esfinge como logotipoSumerian records? Ysh. 'sumerian records,' really? you have a sphinx as a logo
Una esfinge. Logotipo egipcio, ¿verdad?A sphinx. Rn egyptian logo. right?
Esa es una raza totalmente diferente de un sumerio realThat is a totally different race from an actual sumerian
¡Son dos razas diferentes!Those are two different races!
Eso es como si nombrara a mi sello discográfico 'Cristianda' y tener un Buda como nuestra mascota, maldito idiota. Que te jodanThat's like me naming my record label 'christianity records' and having a buddha as our mascot, you fucking idiot. Fuck you

Al carajo veo estrellas, malditos malditos malditos malditos malditos malditosFuck I see stars, you fucking punk pussies
Todos y cada uno de ustedesEvery single one of you
Sabes exactamente por qué estabas en la giraYou know exactly why you were on the fucking tour
Tratando de inventar algo para que tu banda venda un par de discos más. Ven a mí cuando al menos puedas vender un maldito lugar, maldita perraTrying to make up some shit so you can get your band to sell a couple more records. Come at me when you can at least sellout a fucking venue you fucking bitch
Que os jodan a todos. Al diablo con todos, al diablo con todos los fans que están de acuerdo con yo veo estrellas, tambiénFuck all of you. Fuck everyone. fuck all the fans that agree with I see stars, too. fuck you

No me importa un carajo ninguno de ustedes cabronesI don't give a fuck about any of you motherfuckers
Oh, sí, hey LorenzoOh yeah, hey lorenzo
Tengo este video que alguien te tomó cuando no lo sabíasD've got this video that someone took of you when you didn't know about it
Y uh... bueno, tú serás el juez. Voy a reproducir el audio aquí mismoAnd uh... well, you be the judge. I'm gonna play the audio right here
¿Te suena familiar?Does this sound familiar?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ronnie Radke y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección