Traducción generada automáticamente
If You Gotta Make a Fool Of Somebody
Ronnie Wood
Si Tienes Que Hacerle El Tonto A Alguien
If You Gotta Make a Fool Of Somebody
Si tienes que hacerle el tonto a alguienIf you gotta make a fool of somebody
Si tienes que hacerle el tonto a alguienIf you gotta make a fool of someone
¿Realmente tienes que lastimarme?Do you really gotta hurt me
Soy yo quien se preocupará por tiI'm the one that'll worry, about you
Si tienes que hacerle el tonto a alguienIf you gotta make a fool of somebody
Si tienes que hacerle el tonto a alguienIf you gotta make a fool of someone
¿Realmente tienes que lastimarme?Do you really gotta hurt me
Soy yo quien te amará, siempre fielI am the one that'll love you, always true
De día o de noche, en cualquier momentoDaytime or night time, anytime at all
Correré a tu lado cada vez que llamesI'll rush to your side anytime you call
Solo para estar cerca de ti, ya sabesJust to be near you, you know
A cualquier lugar iréAnywhere I'll go
¿Cómo pudiste lastimarme así, oh?How could you hurt me so, oh
Si tienes que hacerle el tonto a alguienIf you gotta make a fool of somebody
Si tienes que hacerle el tonto a alguienIf you gotta make a fool of someone
¿Realmente tienes que lastimarme?Do you really gotta hurt me
Soy yo quien se preocupará por tiI'm the one that'll worry, about you
Tómalo con calma, nenaTake it easy baby
Por favor, no me lastimesPlease don't hurt me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ronnie Wood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: