Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tobira
ROOKiEZ is PUNK'D
Puerta
Tobira
En este futuro sin esperanza, lucha para abrirte paso, protege tu orgullo
さきもないこのくらいみらいきりひらいてfightまもりぬけpride
Saki mo nai kono kurai mirai kirihiraite fight mamorinuke pride
(Solo quiero gritar... wow...)
(I just wanna scream ... wow ...)
(I just wanna scream ... wow ...)
En un mundo lleno de errores, corta y haz realidad tus deseos
まちがいだらけあいもないせかいきりさきかきかなえるねがい
Machigaidarake ai mo nai sekai kirisaki kaki kanaeru negai
(Solo quiero gritar... wow...)
(I just wanna scream ... wow ...)
(I just wanna scream ... wow ...)
Caminando con tus propios pies, alcanza con tus propias manos
じぶんのあしであるきじぶんのてでつかめ
Jibun no ashi de aruki jibun no te de tsukame
Incluso los milagros que estás experimentando ahora son normales en este mundo
いまいきてるきせきすらあたりまえのせかいで
Ima iki teru kiseki sura atarimae no sekai de
¿Qué cambiará solo lamentándote?
なげくだけでなにがかわる
Nageku dake de nani ga kawaru?
Si lo que harás mañana ni siquiera es seguro
あしたいきてることすらたしかじゃないのならば
Ashita iki teru koto sura tashika janai nonaraba
Entonces, ¿no es mejor hacerlo ahora?
いまやるしかないだろう
Ima yaru shika naidarou
Siguiendo la luz, vagando en el tiempo, confiando en ti mismo, despejando la confusión
ひかりたどりときにさまよいおのれたよりにうちけすとまどい
Hikari tadori toki ni samayoi onore tayori ni uchikesu tomadoi
(Solo quiero gritar... wow...)
(I just wanna scream ... wow ...)
(I just wanna scream ... wow ...)
Primero imagina, luego actúa, sigue el ritmo de tus emociones
まずはそうぞうしそっこうでこうどうしょうどうのままにならすこうど
Mazuwa souzou shi sokkou de kōdō shōdō no mama ni narasu kōdo
(Solo quiero gritar... wow...)
(I just wanna scream ... wow ...)
(I just wanna scream ... wow ...)
Caminando con tus propios pies, alcanza con tus propias manos
じぶんのあしであるきじぶんのてでつかめ
Jibun no ashi de aruki jibun no te de tsukame
Abre el futuro que vislumbraste con esos ojos
そのりょうのめでみすえたみらいをきりひらこう
Sono ryou no me de misueta mirai o kirihirakou
Incluso los milagros que estabas experimentando ahora son normales en este mundo
いまいきてたきせきすらあたりまえのせかいで
Ima iki teta kiseki sura atarimae no sekai de
¿Qué dejarás atrás mientras luchas?
あがきながらなにをのこす
Agakinagara nani o nokosu?
Aunque el camino que seguirás mañana no sea seguro
あしたいきてくみちすらたしかじゃないとしても
Ashita ikite ku michi sura tashika janai to shite mo
Solo queda caminar
あるくしかないだろう
Aruku shika naidarou
Toma una respiración profunda y vuela alto hacia el cielo, cree en ti mismo
Take a deep breath & fly to the ski high believe yourself
Take adeep breath & fly to the ski high belive yourself
Si deseas con fuerza, ¿podrás llegar hasta el cielo?
つよくねがったおもいならばてんまでとどくだろう
Tsuyoku negatta omoinaraba ten made todokudarou
Incluso el destino puede cambiar
うんめいすらかえるだろう
Unmei sura kaerudarou
Si lo que harás mañana ni siquiera es seguro
あしたいきてることすらたしかじゃないのならば
Ashita iki teru koto sura tashika janai nonaraba
¿No es mejor hacerlo ahora?
いまやるしかないだろう
Ima yaru shika naidarou?
Si el milagro que estás experimentando ahora continuará mañana
いまいきてるきせきがあしたもつづくのならば
Ima iki teru kiseki ga ashita mo tsudzuku nonaraba
Entonces, sigamos dejando atrás este milagro de vivir
このいきてくきせきをのこしつづけていこう
Kono ikite ku kiseki o nokoshi tsudzukete ikou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROOKiEZ is PUNK'D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: