Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 507

Let's Go To London

Rooms: A Rock Romance

Letra

Lass uns nach London gehen

Let's Go To London

Monica:Monica:
Lass uns nach London gehenLet's go to London

Ian:Ian:
Ich wusste, dass du das sagen würdestI knew you were going to say that

Monica:Monica:
Lass uns jetzt gleich gehenLet's go right now

Ian:Ian:
Ich kenne dich erst seit einer Woche!I've only known you a week!

Monica:Monica:
Lass uns einen Koffer packen, einen Bus nehmen ohne StressLet's pack a bag, grab a bus without fuss
Und aus dieser Stadt verschwinden, nur wir zwei!And get out of this town, just the two of us!

Ian:Ian:
Monica, bitte.Monica, please.

Monica:Monica:
Lass uns nach London gehenLet's go to London
London ist betrunken von PunkLondon is drunk on punk
Es ist das Jubiläum der Königin und soweit das Auge reichtIt's the queen's jubilee and as far as the eye can see
Schaut die ganze Welt zuThe whole world is watching
Irgendwas passiert dortSomething's going on there
Irgendwas, das niemand je zuvor gesehen hatSomething no one's ever seen before
London, LondonLondon, London
Lass uns jetzt dorthin gehenLet's get there now

Ian:Ian:
Wir haben keinen Platz zum Übernachten!We got nowhere to stay!

Monica:Monica:
Ich habe einen CousinI got this cousin
Er managt BandsHe manages bands
Er kennt die Szene, wir können bei ihm in Golders Green übernachtenHe knows the scene, we can stay at his place in Goldiers Green
Weißt du, was ich meine?You know what I mean?

Ian:Ian:
Was ist mit deinem Daddy?What about your Daddy?
Was ist mit der Universität?What about the university?

Monica:Monica:
London, LondonLondon, London
Lass uns jetzt dorthin gehenLet's get there now

Schönes London, lass uns einen Ausflug machenLovely London, let's take a hike
Lass uns verrückt werden am Leicester Square, schau, wie es istLet's go spare in Lester's Square, see what it's like

Ian:Ian:
Auf deinem Rad?On your bike?

Monica:Monica:
Bist du dabei oder nicht?Are you in or are you not?
Ich habe gehört, dass es in Piccadilly eine neue Welle gibtI hear that Piccadeli's got a new wave crashing
Jeder gründet BandsEveryone's forming bands

Ian:Ian:
Kann nicht.Can't.

Monica:Monica:
Will nicht!Won't!

Ian:Ian:
Darf nicht.Musn't.

Monica:Monica:
Muss!Must!

Ian:Ian:
Nein.No.

Monica:Monica:
Nein?No?

Ian:Ian:
Ja.Yes.

Monica:Monica:
Ja!Yes!

Ian:Ian:
Nein!No!

Monica:Monica:
Ich liebe LondonI love London
London ist der HammerLondon's a smash
Rate mal, wo ich war? Ich war gerade in der RoxieGuess where I was? I was just at the Roxie
Und habe The Clash gesehenSeeing The Clash

Ian:Ian:
Du hast The Clash gesehen?You saw The Clash?

Monica:Monica:
Ich habe Joe Strummer getroffenI met Joe Strummer

Ian:Ian:
Du hast Joe Strummer getroffen?You met Joe Strummer?

Monica:Monica:
Joe sagte: "Mon-"Joe said, "Mon-"

Ian:Ian:
Er hat dich Mon genannt?He called you Mon?

Monica:Monica:
"Komm aus deinem Kopf, schreib einen neuen Wellen-Song"Get out of your head, write a new wave song
Bevor das Geld weg ist."Before the money is gone."
Überall, wo du hinschaust, gibt es Plattenfirmen mit dicken Schecks!Everywhere you look, there's record companies with big fat checks!
Unterschreib hier, Punk-Boy, neben dem xSign here, punk boy, next to the x

Ian:Ian:
Was ist das?What's this?

Monica:Monica:
Das ist ein Vertrag von Percy Parker bei Rip-Off Records.It's a contract from Percy Parker at Rip-Off Records.

Ian:Ian:
Für dich und mich?For you and me?

Monica:Monica:
Ja, aber wir sind nicht mehr du und ich. Ich bin Lillian Filth, und du bist-Yeah, only we're not you and me anymore. I'm Lillian Filth, and you're-

Ian:Ian:
Perry Como-Toast? Das ist teuflisch!Perry Como-toast? That's diabolical!

Monica:Monica:
Genau!Exactly!

Beide:Both:
Ich liebe Londons wütenden ZornI love London's ranting rage
Lass uns der Presse das Beste vom Eindringling schreibenLet's write the press with the best of invader
Gott schütze die neue Welle!God save the new wave!

Ansager:Announcer:
Take one: Die Diabolicals, Alles, was ich will, ist alles…ooh, wollen wir das nicht alle? Lass uns gehen, meine stinkenden Lieben.Take one: The Diabolicals, All I Want is Everything…ooh, don't we all? Let's go, my stinking lovelies.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rooms: A Rock Romance y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección