Traducción generada automáticamente
NYC Forever!
Rooms: A Rock Romance
NYC Forever!
Monica:
Early every morning as the night is turning light
I walk awake the city through the traffic of the human being
Everybody wearing their invisible crown
As the sky turns a million shades of red downtown
It's an avalanche of faces, the people of all races
The trash cans and the music and the unexpected flowers
The twinkle of the twin towers, the walking with a walk-man
The vicious, volley, wham-bam, pompano, ya-ya-ya-ya
Everybody's telling me lately
Everything is gonna be fine
NYC Forever
This September, '77
Ian:
Underneath the covers, in the morning we are lovers
In the afternoon and evenings too, and all the hours in between
I'm visiting vistas I have never seen
All the colors of love seep low through my window
Both:
Walking through times square, hand-in-hand we stop
Monica:
Isn't that way a coach checks sucked his lollipop?
Ian:
New wave blares on every stereo speaker
Both:
How we love our room above the Ritter and the bleaker
Everybody better remember
Everything is gonna be fine
NYC Forever
This September, '77
Monica:
Everywhere you turn opportunity
Ian:
Delivery
Monica:
Incredible
Ian:
A miracle
Monica:
For a girl like me
Ian:
For a guy like me
Monica:
It's the rush of the rage
Ian:
Wish it was simpler
Monica:
The adrenaline bay
Ian:
Just me and her
Monica: ````````````````````````````````````````````````````` Ian:
The dog eats the dung ````````````````````````````````The blur of
You hit the ground running ``````````````````````````````The booze
Cause here you got nothing for nothing
Ian:
Pour more booze
Monica:
Nothing for nothing
Ian:
Pour more booze
Monica:
Come out with me tonight. The Filthy Rat Bastards are hosting a party later at Skanks.
Ian:
Oh, that's the third party in a row.
Monica:
No, it's the same party. It just hasn't finished yet.
Ian:
Lay down with me.
Monica:
Sounds fantastic, but this is business, darling.
I mean, show business isn't all show. Get some rest, our big night tomorrow. C.B.G.B's!
We gotta be great.
Ian:
Yeah, cheers.
The clock's tick-tocking, and my mind's sleep-walking
She's always running and there's always something
I'm all alone, so far from home
Oh, brother, am I her lover or her mother?
Good morning.
Hello, is this the liquor store?
I'm running out of whiskey
Would you bring me more, pretty please?
I got a gig tonight at CBGB's
Monica:
Ian, no!
Tonight's gonna be great!
After the show, promise me you'll wait
Ian:
I'm thirsty as a hark
I'm full of fear and loathing
I'm sweating and my safety-pin's holding up my clothing
Everything is coming together
Monica:
Everything's gonna be fine
Both:
NYC forever
This September
'77!
¡Nueva York por Siempre!
Monica:
Temprano cada mañana mientras la noche se ilumina
Camino despierta por la ciudad a través del tráfico de seres humanos
Todos llevan sus coronas invisibles
Mientras el cielo se tiñe de un millón de tonos de rojo en el centro
Es una avalancha de rostros, personas de todas las razas
Los botes de basura y la música y las flores inesperadas
El destello de las torres gemelas, caminando con un walkman
La viciosa, volea, golpe-bam, pompano, ya-ya-ya-ya
Todos me dicen últimamente
Que todo va a estar bien
¡Nueva York por Siempre!
Este septiembre, '77
Ian:
Debajo de las cobijas, por la mañana somos amantes
En la tarde y también en las noches, y en todas las horas intermedias
Visito vistas que nunca he visto
Todos los colores del amor se filtran por mi ventana
Ambos:
Caminando por Times Square, de la mano nos detenemos
Monica:
¿No es así como un entrenador chupa su paleta?
Ian:
El new wave retumba en cada parlante estéreo
Ambos:
Cómo amamos nuestra habitación sobre el Ritter y el más sombrío
Todos deben recordar
Que todo va a estar bien
¡Nueva York por Siempre!
Este septiembre, '77
Monica:
En todas partes que mires, oportunidad
Ian:
Entrega
Monica:
Increíble
Ian:
Un milagro
Monica:
Para una chica como yo
Ian:
Para un chico como yo
Monica:
Es la emoción de la rabia
Ian:
Ojalá fuera más simple
Monica:
La adrenalina
Ian:
Solo yo y ella
Monica:
El perro come la porquería
Ian:
La confusión
Tocas el suelo corriendo
La bebida
Porque aquí no obtienes nada por nada
Ian:
Sirve más alcohol
Monica:
Nada por nada
Ian:
Sirve más alcohol
Monica:
Sal conmigo esta noche. Los Bastardos de Ratas Sucias están organizando una fiesta más tarde en Skanks.
Ian:
Oh, es la tercera fiesta seguida.
Monica:
No, es la misma fiesta. Simplemente no ha terminado aún.
Ian:
Acuéstate conmigo.
Monica:
Suena fantástico, pero esto es negocio, cariño.
Quiero decir, el espectáculo no es solo espectáculo. Descansa, nuestra gran noche es mañana. ¡C.B.G.B's!
Tenemos que ser geniales.
Ian:
Sí, brindemos.
El reloj sigue tic-taqueando, y mi mente está sonámbula
Ella siempre está corriendo y siempre hay algo
Estoy completamente solo, tan lejos de casa
Oh, hermano, ¿soy su amante o su madre?
Buenos días.
Hola, ¿es esta la licorería?
Me estoy quedando sin whisky
¿Podrían traerme más, por favor?
Tengo un concierto esta noche en CBGB's
Monica:
¡Ian, no!
¡Esta noche va a ser genial!
Después del show, prométeme que esperarás
Ian:
Tengo sed como un tiburón
Estoy lleno de miedo y repulsión
Estoy sudando y mi imperdible sostiene mi ropa
Todo está encajando
Monica:
Todo va a estar bien
Ambos:
¡Nueva York por Siempre!
Este septiembre
¡'77!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rooms: A Rock Romance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: