Traducción generada automáticamente

1994
Rooney
1994
I haven't cried since my father died
When he took a piece of me when he flew away
You all think you know who I am
But did you know I killed a man back in '94
I know you're with me tonight
Yes, I know you're with me tonight
I had a chance to spend our last days with him
But I chose to turn away, blinded by reality
I saw him in one of my dreams
He was the captain of a ship sailing towards the light
I know you're with me tonight
Yes, I know you're with me tonight
I know you're with me tonight
Yes, I know you're with me tonight
Yes, I know you're with me tonight
Yes, I know you're with me tonight
1994
No he llorado desde que murió mi padre
Cuando se llevó una parte de mí al volar lejos
Todos creen que saben quién soy
Pero ¿sabían que maté a un hombre en el '94?
Sé que estás conmigo esta noche
Sí, sé que estás conmigo esta noche
Tuve la oportunidad de pasar nuestros últimos días con él
Pero elegí apartarme, cegado por la realidad
Lo vi en uno de mis sueños
Era el capitán de un barco navegando hacia la luz
Sé que estás conmigo esta noche
Sí, sé que estás conmigo esta noche
Sé que estás conmigo esta noche
Sí, sé que estás conmigo esta noche
Sí, sé que estás conmigo esta noche
Sí, sé que estás conmigo esta noche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rooney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: