Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yakusoku no Ashita e
Root Five
Für das versprochene Morgen
Yakusoku no Ashita e
Die Blütenblätter tanzen über die Flure
わたりろうかにまいこむはなびら
watari rouka ni maikomu hanabira
Schnell hinauf zur Dachterrasse
おくじょうへとかけあがって
okujou e to kake agatte
Alle liegen zusammen und schauen nach oben
みんないっしょにねころんであおぐ
minna issho ni nekoronde aogu
In den klaren, blauen Himmel
たかくすんだあおぞら
takaku sunda aozora
Weder danke noch abschied
ありがとうじゃなくさよならでもない
arigato janaku sayonara demo nai
Konnte es nicht gut ausdrücken, schweige still
うまくいえずだまりこむ
umaku iezu damari komu
Jemand sagt leise, es ist in Ordnung
だれかがぽつりまたなっていいって
dare ka ga potsuri mata na tte ii tte
Die Hände zum Himmel gestreckt
そらにてをのばした
sora ni te wo nobashita
Jeden Tag voller Lachen, bis wir es satt hatten
あきるほどまいにちわらいあってた
akiru hodo mainichi warai atteta
Die besten Freunde, jetzt
さいこうのともよいざ
saikou no tomoyo iza
Es ist Zeit für unsere Reise
たびだつときだ
tabidatsu toki da
Die Blütenblätter fliegen sanft
ひらりはなびらちってく
hirari hanabira chitte ku
Der Grund ist, sie greifen den Wind
そのわけはほらかぜにのり
sono wake wa hora kaze ni nori
Um zu fliegen, also lass uns hoch hinaus
はばたくためさあたかくとぼう
habataku tame saa takaku tobou
Die nächsten Träume sind fest in uns eingraviert
ゆめをきざんだつぎの
yume wo kizanda tsugi no
Der Treffpunkt ist die Zukunft
まちあわせばしょはみらい
machi awase basho wa mirai
Lass uns jetzt antreten zum versprochenen Morgen
いまふみだそうやくそくのあすへ
ima fumi dasou yakusoku no asu e
In der Sommernacht, das Meer der Sterne gesehen
なつのよるにみたせいざのうみ
natsu no yoru ni mita seiza no umi
Der tiefe Weg voller Herbstblätter
ふかいあきのおちばみち
fukai aki no ochiba michi
Die geheimen Träume aus dem Winternachmittag
まふゆのほうかごかくしてたゆめ
mafuyu no houkago kakushi teta yume
Die Gefühle, die wir teilten
かたりあったきもち
katari atta ki mochi
Selbst wenn wir uns voneinander entfernen, bleiben wir verbunden
たとえはなれてもずっとつながってる
tatoe hanarete mo zutto tsunagatteru
Auf den Schultern der besten Freunde
さいこうのとものせに
saikou no tomo no se ni
Wir senden einen Gruß
ええるをおくろう
eeru wo okurou
Fest die Lippen zusammenbeißen
きつくくちびるかみしめ
kitsuku kuchibiru kamishime
Die Tränen zurückhalten und winken
なみだをこらえててをふるよ
namida wo korae tewofuru yo
Die Blütenblätter tanzen im Sonnenlicht
はなびらまうこもれびのなかで
hanabira mau komorebi no naka de
Um unsere Träume zu verwirklichen, voller Stolz
ゆめをかなえてむねはって
yume o kanaete mune hatte
Um mit allen zu treffen
みんなとあうため
minna to au tame
Lass uns jetzt loslaufen
いまかけだそう
ima kake dasou
In die neuen Tage
あたらしいひびへ
atarashii hibi e
Mehrmals umdrehen und lächeln
なんかいもふりむきわらって
nankai mo furimuki waratte
Die Stimme, die den Abschied bedauert, schreit
さけぶなごりをおしむこえ
sakebu nagori wo oshimu koe
Wird in den hohen Himmel aufgesogen
たかいそらにすいこまれてゆく
takai sora ni suikoma rete yuku
Wenn du auf halbem Weg müde bist
ゆめのとちゅうでつかれたら
yume no tochuu de tsukaretara
Kommen wir jederzeit zusammen
いつでもあおうぜ
itsu demo aou ze
Denn du bist nicht allein
ひとりじゃないから
hitori janai kara
Die Blütenblätter fliegen sanft
ひらりはなびらちってく
hirari hanabira chitte ku
Der Grund ist, sie greifen den Wind
そのわけはほらかぜにのり
sono wake wa hora kaze ni nori
Um zu fliegen, also lass uns hoch hinaus
はばたくためさあたかくとぼう
habataku tame saa takaku tobou
Die nächsten Träume sind fest in uns eingraviert
ゆめをきざんだつぎの
yume wo kizanda tsugi no
Der Treffpunkt ist die Zukunft
まちあわせばしょはみらい
machi awase basho wa mirai
Lass uns jetzt antreten
いまふみだそう
ima fumi dasou
Zum versprochenen Morgen.
やくそくのあすへ
yakusoku no asu e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Root Five y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: