Traducción generada automáticamente

Cuando Te Miro
Roque Valero
Wanneer Ik Je Kijk
Cuando Te Miro
Wanneer ik je kijk,Cuando te miro,
Is er mooi weer in mijn blikkenHay buen tiempo en mis miradas
Lachen komen uit deze pupillen,Salen risas de estas pupilas,
Alle ramen gaan openSe abren todas las ventanas
En jouw licht siert mijn leven,Y tu luz decora mi vida,
Zonder het te willen vallenSin quererlo van cayendo
Twee strelingen die je aanrakenDos caricias que te acarician
Als een bries zonder oplossing,Como brisa sin remedio,
En mijn blikken hebben geen haastY mis miradas no tienen prisa
En van ver kijk ik naar je en jij kijkt niet.Y de lejos yo te miro y tú no miras.
Wanneer ik je kijk,Cuando te miro,
Is het dag en de afstandHace día y la distancia
Voelt kort voor deze droom,Se hace corta para este sueño,
De kleuren vervagenSe confunden los colores
En het wordt ochtend in een ander universum,Y amanece en otro universo,
En uit een domme knipoogY de un tonto parpadeo
Komt een kus die je lichaam bereiktSale un beso que llega a tu cuerpo
En ik kus je met ondeugd,Y te beso con malicia,
Mijn blikken hebben geen haastMis miradas no tienen prisa
En van ver kijk ik naar je en jij kijkt niet.Y de lejos yo te miro y tú no miras.
Wanneer ik je kijk,Cuando te miro,
Openen de hemelenSe abren los cielos
Word ik zo groot als een bergMe hago tan grande como montaña
En jouw woorden kwetsen niet meerY tus palabras ya no maltratan
Er is niets voor deze ogen dat het kijken belemmert.No hay nada a estos ojos que estorben mirar.
Wanneer ik je kijk,Cuando te miro,
Houd ik de tijd stilDetengo el tiempo
Niets beweegt, alles is perfectNada se mueve todo es perfecto
En vanuit de stilteY desde el silencio
Groeien mijn verzenSe crecen mis versos
De verzen die op een dag jouw blikken zullen vinden.Los versos que un día tus miradas encontrarán.
En als je me kijkt zoals ik jou kijkY si me miras como te miro
Zou je begrijpen wat er met me gebeurt, wanneer ik je kijk.Entenderías lo que me pasa, cuando te miro.
Wanneer ik je kijk,Cuando te miro,
Verstoppen de woorden zichSe me esconden las palabras
Uit mijn ogen komen zuchten,De mis ojos salen suspiros,
Die ik op jouw raam laat vallenQue derramo en tu ventana
En met de tijd worden ze geluid,Y con el tiempo se hacen sonido,
Als regen doordrenken zeComo lluvia van mojando
Elke hoek van jouw orenCada esquina de tus oídos
En ik zing voor je als warme water,Y te canto como agua tibia,
Mijn blikken hebben geen haastMis miradas no tienen prisa
En van ver kijk ik naar je en jij kijkt niet.Y de lejos yo te miro y tú no miras.
Wanneer ik je kijk,Cuando te miro,
Openen de hemelenSe abren los cielos
Word ik zo groot als een bergMe hago tan grande como montaña
En jouw woorden kwetsen niet meerY tus palabras ya no maltratan
Er is niets voor deze ogen dat het kijken belemmert.No hay nada a estos ojos que estorben mirar.
Wanneer ik je kijk,Cuando te miro,
Houd ik de tijd stilDetengo el tiempo
Niets beweegt, alles is perfectNada se mueve todo es perfecto
En vanuit de stilteY desde el silencio
Groeien mijn verzenSe crecen mis versos
De verzen die op een dag jouw blikken zullen vinden.Los versos que un día tus miradas encontrarán.
En als je me kijkt zoals ik jou kijkY si me miras como te miro
Zou je begrijpen wat er met me gebeurt, wanneer ik je kijk.Entenderías lo que me pasa, cuando te miro.
Wanneer ik je kijk, wanneer ik je kijk,Cuando te miro, cuando te miro,
Wanneer ik je kijk, wanneer ik je kijk.Cuando te miro, cuando te miro.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roque Valero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: