Traducción generada automáticamente

Cae El Amor
Roque Valero
L'amour tombe
Cae El Amor
Et où vont tous les rêvesY a donde van todos los sueños
Qui ont déjà été rêvés, où dorment les couleursQue ya se soñaron,donde duermen los colores
Quand tout le monde les a déjà peints,Cuando todos ya los han pintado,
Où reposent toutes ces bonnes penséesDonde descansan todos esos buenos pensamientos
Où s'entendent les motsDonde se escuchan las palabras
Si les oreilles tombent avec leurs mortsSi los oidos caen con sus muertos
Tombent le rire et l'illusion,Caen la risa y la ilusion,
Tombent les battements du cœur,Caen los latidos del corazon,
Tombe celui qui sait pourquoi il tombeCae el que sabe porque cae
Et tombe celui qui n'a jamais compris pourquoi il était là,Y cae el que nuca entendio por que estaba alli,
Tombent les étoiles et en dessous d'ellesCaen las estrellas y debajo de ellas
Tombent l'amourCae el amor
Et où vont toutes les matins de promesses,Y a donde van todas las mañanas de promesas,
Où dorment les passionsDonde se duermen las pasiones
Quand il n'y a plus de richesses,Cuando ya no quedan mas riquezas,
Où reposent les nostalgies et les sentimentsDonde descansan las nostalgias y los sentimientos
Où se croisent les regards,Donde se miran las miradas,
Si les yeux tombent avec leurs mortsSi los ojos caen con sus muertos
Tombent la pluie et la douleur,Cae la lluvia y el dolor,
Tombent les nouvelles, tombe le soleilCaen las noticias, cae el sol
Tombe celui qui sait pourquoi il tombe,Cae el que sabe porque cae,
Et tombe celui qui n'a jamais compris pourquoi il était làY cae el que nunca entendio por que estaba alli
Tombent les étoiles et en dessous d'elles,Caen las estrellas y debajo de ellas,
Tombent l'amourCae el amor
Et du ciel tombe un grand câlin,Y desde el cielo cae un gran abrazo,
Et ça ne lui importe pas, il ne demande pasY no le importa no va preguntando
Quelle main tu utilises, quelle est ta couleur débile,Cual mano usas, cual es tu tonto color,
Il embrasse sans peur, et les tristesses s'accumulentAbraza sin temor, y las tristezas se van juntando
Les ironies s'échappent,Las ironias se van escapando,
Et dans cette histoire, tout le monde a raisonY en esta vaina todos tienen la razon
Et dis-moi quelle raison, tombent les étoilesY dime cual razon, caen las estrellas
Et en dessous d'elles, tombe l'amourY debajo de ellas, cae el amor
Et où vont tous les rêves qui ont déjà été rêvés,Y a donde van todos los sueños que ya se soñaron,
Où dorment les couleursDonde duermen los colores
Quand tout le monde les a déjà peints,Cuando todos ya los han pintado,
Où reposent toutes ces bonnes penséesDonde descansan todos esos buenos pensamientos
Où s'entendent les mots,Donde se escuchan las palabras,
Si les oreilles tombent avec leurs mortsSi los oidos caen con sus muertos
Tombent le rire et l'illusion,Caen la risa y la ilusion,
Tombent les nouvelles, tombe le soleilCaen las noticias, cae el sol
Et du ciel tombe un grand câlin,Y desde el cielo cae un gran abrazo,
Qui ne lui importe pas, il ne demande pasQue no le importa no va preguntando
Quelle main tu utilises, quelle est ta couleur débile,Cual mano usas cual es tu tonto color,
Il embrasse sans peur et les tristesses s'accumulentAbraza sin temor y las tristezas se van juntando
Les ironies s'échappent,Las ironias se van escapando,
Dans cette histoire, tout le monde a raisonEn esta vaina todos tienen la razon
Et dis-moi quelle raison, tombent les étoiles,Y dime cual razon, caen las estrellas,
Et en dessous d'elles, tombe l'amour, tombe l'amour,Y debajo de ellas cae el amor, cae el amor,
Tombe l'amour... tombe l'amourCae el amor...cae el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roque Valero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: