Traducción generada automáticamente
Fuimos
Rorro
Nous étions
Fuimos
Je ne sais pas quand c'est arrivéNo sé en qué momento fue
Maintenant je ne trouve même plus pourquoiAhora no encuentro ni el por qué
Tout est resté dans l'obscuritéTodo a oscuras se quedo
Toi au milieu de cette chambreTú en medio de esa habitación
Et moi évitant la véritéY yo evitando la verdad
Chaque griffure fait plus malCada arañazo duele más
Je voulais juste vérifierSolo quería comprobar
Qu'il ne restait plus rienQue no quedaba nada más
Si je m'approchais, tu reculaisSi me acercaba ibas pa’ atrás
Tu pleurais pour me faire enragerLlorabas pa’ hacerme rabiar
Toute la lumière, obscuritéToda la luz oscuridad
Je n'ai pas su freiner à tempsA tiempo no supe frenar
Nous étions ce que nous n'avons jamais voulu êtreFuimos lo que nunca quisimos ser
Ce qui n'a pu être vuLo que solo se pudo ver
Ce que je n'ai jamais comprisLo que nunca llegué a a entender
Nous étions tout ce que j'ai toujours détestéFuimos todo aquello que siempre odié
Ce que je ne répéterai jamaisLo que nunca repetiré
Des blessures que je n'ai jamais voulu infligerDaño que nunca quise hacer
Nous n'avons pas su le faire, nous n'avons pas trouvé la manièreNo supimos hacerlo, no encontramos la manera
Pour chaque solution, tu mettais un problème (tout sont des problèmes)Pa’ cada solución tú ponías un problema (to’ son problemas)
On se sentait loin tout en ayant peur d'être si prèsNos sentíamos lejos aún temiéndonos tan cerca
Mais quand nos lèvres se heurtaient, tout se retournaitPero al chocar los labios todo se daba la vuelta
Je ne sais pas ce qui s'est passéNo sé qué pasó
Qu'est-il arrivé à nous deuxQue fue de las dos
En quoi cela s'est transforméEn que se convirtió
Si ce n'était qu'un jeu à deux (à deux)Si solo era un juego de dos (de dos)
Nous étions ce que nous n'avons jamais voulu êtreFuimos lo que nunca quisimos ser
Ce qui n'a pu être vuLo que solo se pudo ver
Ce que je n'ai jamais comprisLo que nunca llegué a a entender
Nous étions tout ce que j'ai toujours détestéFuimos todo aquello que siempre odié
Ce que je ne répéterai jamaisLo que nunca repetiré
Des blessures que je n'ai jamais voulu infliger (infliger)Daño que nunca quise hacer (hacer)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rorro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: