Traducción generada automáticamente

Bullfrog Blues
Rory Gallagher
Le Blues des Grenouilles
Bullfrog Blues
Eh bien, t'as déjàWell did you ever
Eh bien, t'as déjàWell did you ever
Eh bien, t'as déjàWell did you ever
Eh bien, t'as déjàWell did you ever
Te réveiller avecWake up with
ces grenouilles en tête ?them Bullfrogs on your mind?
Eh bien, t'as déjà réveilléWell did you ever wake up
avec ces grenouilles en tête ?with them Bullfrogs on your mind?
Tu devais rester là à rireYou had to sit there laughing
Rire juste pour ne pas pleurerLaughing just to keep from crying
Ma mère les aMy mother got em
Mon père les aMy father got em
Ma sœur les aMy sister got em
Mon frère les aMy brother got
Je me suis réveillé ce matin, ma grand-mère les avait aussiI woke up this morning, my grandmother had them too
Tu sais pas ça, j'ai le blues des grenouillesDon't you know about that, I got the Bullfrog blues
GrenouillesBullfrog
J'ai appelé mon doc, j'étais pas bienCalled up my doctor, was not feeling so well
Eh bien, j'ai appelé mon doc, j'étais pas bienWell I called up my doctor, was not feelin so well
Il a regardé dans son sac et a dit 'Eh bien' "Eh bien"He looked inside his bag and said 'Well' "Well"
T'as pas besoin de doc, t'as pas besoin de piluleYou don't need no doctor, you don't need no pill
T'as pas besoin de doc, t'as pas besoin de piluleYou don't need no doctor, you don't need no pill
Et suis mon conseil, ça va sûrement guérir tes mauxAnd take my advice, it'll surly cure your ills
Descends à la Nouvelle-OrléansHead on down to New Orleans
L'endroit le plus beau que t'aies jamais vuThe prettiest place you've eve seen
Descends au bord de la rivièreHead on down to the river bed
C'est là que la musique ne s'arrête jamaisThat's where the music never ends
Ouvre tes oreilles, tu te sens pas bien ?OPen your ears, don't you feel good
Prends-toi une sacrée dose de rhythm 'n' bluesGet yourself one helluva shot of rythm 'n' blues
Va à la Nouvelle-OrléansGo on down to New Orleans
Le meilleur endroit où t'as jamais étéThe greatest place you've ever been
Descends au bord de la rivièreGet on down to the river bed
Écoute la musique des groupes cajunsDig the music of the Cajun bands
Piano honky tonk, ça te fait du bienHonky tonk piano, make you feel good
Ouvre tes oreilles au rhythm 'n' bluesOpen your ears to rythm 'n' blues
Eh bien, t'as déjà réveilléWell did you ever wake up
Avec ces grenouilles en tête ?With them bullfrogs on your mind"
Eh bien, t'as déjà réveilléWell did you ever wake up
Avec ces grenouilles en tête ?With them Bullfrogs on your mind?
Tu devais rester là à rireYou had to sit there laughin'
Rire juste pour ne pas pleurer.Laughin' just to keep from crying.
Eh bien, t'as déjà réveilléWell did you ever wake up
Avec ces grenouilles en tête ?with them Bullfrogs on your mind?
Eh bien, t'as déjà réveilléWell did you ever wake up
Avec cette femme en tête ?with that one woman on your mind?
Tu devais rester là à rireYou had to sit there laughin'
Rire juste pour ne pas pleurer.Laughin just to keep from cryin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rory Gallagher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: