Traducción generada automáticamente

Sobre Marés e Angra
Rosa de Saron
Sur les Marées et Angra
Sobre Marés e Angra
Je continue à chercher la directionSigo procurando a direção
Qui peut-être comprendra mon parcoursQue talvez entenda meu cursar
Qui me donnera un cœurQue me dê um coração
Qui peut-être m'appellera mon amourQue talvez me chame de meu bem
Et qui parfois pourra reculerE que às vezes possa recuar
Quand j'essaie d'aller plus loinQuando tente ir além
Et si ? Si moi ?E se? Se eu?
Et si ? Si ? Si ?E se? Se? Se?
Et si je fuyais très loin pour me retrouverE se eu fugir pra bem longe me encontrar
Peut-être que d'abord je vais trébucher quelque partPode ser que antes eu tropece em algum lugar
Et perdre ma mémoireE perca minha memória
Je sens que j'ai disparu, je regarde autourEu sinto que sumi, olho por aí
Où est ma pensée ?Onde está meu pensamento?
Loin ou ici ? Éloigné de moi ?Longe ou aqui? Distante de mim?
Je veux juste un momentQuero apenas um momento
Je me suis perdu dans un abîme infiniEu me perdi num abismo infinito
Mais il semble que quelqu'un soit iciMas parece que alguém está aqui
Me remettant sur la bonne voieMe pondo na rota certa
Et si ?E se?
Si moi ?Se eu?
Et si j'essayais d'exister comme un album de souvenirsE se eu tentasse existir como um álbum de recordações
Et que je pouvais me reposer ?E pudesse descansar?
C'est la peur qui plane sur moi et enivre ma luciditéÉ o temor que paira sobre mim e inebria minha lucidez
J'ai besoin de respirerEu preciso respirar
Et si ? Si moi ? (2x)E se? Se eu? (2x)
Je sens que j'ai disparu, je regarde autourEu sinto que sumi, olho por aí
Où est ma pensée ?Onde está meu pensamento?
Loin ou ici ? Éloigné de moi ?Longe ou aqui? Distante de mim?
Je veux juste un momentQuero apenas um momento
Je me suis perdu dans un abîme infiniEu me perdi num abismo infinito
Mais il semble que quelqu'un soit iciMas parece que alguém está aqui
Me remettant sur la bonne voieMe pondo na rota certa
Et si ? Si ?E se? Se?
Et si je me perdais quelque partE se me perder em algum lugar
Et te perdais ?E te perder?
Et si je fuyais très loin pour me retrouverE se eu fugir pra bem longe me encontrar
Peut-être que d'abord je vais trébucher quelque partPode ser que antes eu tropece em algum lugar
Et perdre ma mémoireE perca minha memória
Je sens que j'ai disparu, je regarde autourEu sinto que sumi, olho por aí
Où est ma pensée ?Onde está meu pensamento?
Loin ou ici ? Éloigné de moi ?Longe ou aqui? Distante de mim?
Je veux juste un momentQuero apenas um momento
Je me suis perdu dans un abîme infiniEu me perdi num abismo infinito
Mais il semble que quelqu'un soit iciMas parece que alguém está aqui
Indiquant la directionIndicando a direção
Me remettant sur la bonne voieMe pondo na rota certa
Et si je trouvais ma placeE se encontrar o meu lugar
Dans cette immensité de rien, rienNessa imensidão de nada, nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosa de Saron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: