Traducción generada automáticamente

Quando Tiver Sessenta
Rosa de Saron
When I'm Sixty
Quando Tiver Sessenta
When I'm sixtyQuando tiver sessenta
May my eyes work wellQue os meus olhos funcionem bem
And I, being alone, pick up my grandchildren from schoolE eu, estando só, busque os meus netos na escola
May their smiles remind me that they areQue seus sorrisos me lembrem que eles são
The fortune I've accumulatedA fortuna que acumulei
Our visits to the nursing homeNossas visitas ao asilo
Are just to see the paintings of those who lived thereSejam apenas para ver os quadros dos que lá moraram
Because my friends will be with mePorque os meus amigos estarão comigo
Casting their nets in the riverJogando suas redes no rio
Chatting about how nostalgia has always been in vogueProseando sobre como a nostalgia sempre esteve em alta
Years lateCom anos de atraso
But then I remember: Boy, you're only thirty-threeMas aí me lembro: Rapaz, você ainda tem trinta e três
And your world is still the sameE seu mundo ainda é aquele
Where the lines for a kidney wrap around the continentOnde as filas por um rim dão as suas voltas no continente
Which is too hotQue anda quente demais
Except inside the car with closed windowsExceto dentro do carro com vidros fechados
Because, if open, everything could end in a robberyPorque, se abertos, tudo pode acabar ali num assalto
If I make it thereSe eu chegar até lá
May we be more doctors and less judgesQue possamos ser mais médicos e menos juízes
And, when we're at a traffic lightE, ao estarmos num semáforo
May it not be to ask for money, but to give hugsQue não seja pra pedir dinheiro, mas para dar abraços
Handing out stickers sayingDistribuir adesivos dizendo
“It's Christmas, the King was born and a blanket also saves!”"É natal, o Rei nasceu e um cobertor também salva! "
We will understand that God is Father and Son at the same timeEntenderemos que Deus é Pai e Filho ao mesmo tempo
And that will be enoughE bastará
We will realize that it's our brothersPerceberemos que são os nossos irmãos
Who are out there cold on the streetQue estão ali com frio na rua
While we remain here safe and warmEnquanto permanecemos aqui salvos e aquecidos
By our fireplacesCom nossas lareiras
But then I remember: Boy, you're in your thirtiesMas aí me lembro: Rapaz, você está nos trinta
And I shout: “time, stop for a moment so I can breathe!E grito: "tempo, pare um pouco para eu respirar!
I haven't managed to be half of what I should be yet!”Ainda não consegui ser a metade do que deveria ser! "
Then He tells me: “you're still a dreamerEntão Ele me diz: "você continua um sonhador
Who still dreams that everything will changeQue ainda sonha que tudo mude
When you're sixtyQuando tiver sessenta"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosa de Saron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: