Traducción generada automáticamente
Mulher Amada
Rosa Parks
Mujer amada
Mulher Amada
Y para ti crearía hasta la quinta temporada
E por você eu criaria até a quinta estação
Donde florece en invierno, las hojas que caen en verano
Onde floresce no inverno, as folhas que caem no verão
Y en otoño o primavera, en la noche más estrellada
E no outono ou primavera, na noite mais estrelada
Te besaría y te haría sentir mucho más amada
Eu beijaria e te faria sentir muito mais amada
Y no hay nada en este mundo como tu gran amor
E não a nada nesse mundo como o seu grande amor
Sea, sea, quienquiera que sea con
Seja ela, seja ele, seja lá com quem for
Y eres tú, y nadie más que yo sepa, no me equivoco
E é você, e mais ninguém eu sei que eu não me engano
El hecho de que llame, sólo para decir, te amo
O fato d'eu ligar, só pra dizer, que eu te amo
Y para ti, amada mujer
E por você mulher amada
Hasta el infinito está cerca
Até o infinito fica perto
Nuestro amor es como, cada grano de arena en el desierto
Nosso amor é como, cada grão de areia do deserto
Y por ti, querida mujer, haría lo imposible
E por você mulher amada, eu faria o impossível
Cada momento a tu lado, para mí es inolvidable
Cada momento ao seu lado, para mim é inesquecível
Sin ti aquí a mi lado, nada tiene sentido para mí
Sem você aqui do meu lado, pra mim nada faz sentido
Soy un pez fuera del agua, un poeta desilusionado
Eu sou um peixe fora d'agua, um poeta desiludido
Y con usted amada mujer, iría a todas partes
E com você mulher amada, iria em todos os lugares
Es una locura, pero para ti, cruzaría los siete mares
É loucura, mais por ti, atravessaria os sete mares
Volaría hacia arriba y te traería el azul del cielo
Voaria até o alto, e te traria o azul do céu
Y junto a él una cajita y dentro de su anillo
E junto dele uma caixinha e dentro dele o seu anel
Como poemas de quintana, y lienzos de picasso
Como os poemas de quintana, e as telas de picasso
Te quiero toda tu vida, acostado en mis brazos
Eu te quero a vida inteira, deitada em meus braços
El amor más puro y verdadero es lo que tengo para ofrecer
O amor mais puro e verdadeiro é o que eu tenho a oferecer
La inspiración para mis versos más profundos eres tú
A inspiração para os meus versos mais profundos é você
Tú eres el aire que respiro, mi tierra, mi luna
Tu és o ar que eu respiro, minha terra, minha lua
Mi esposa prometida, mi pasión, más mi alegría
Minha prometida futura mulher, minha paixão, mais minha alegria
No puedo cansarme de decir que te quiero de mi lado
Eu não me canso de dizer que eu te quero do meu lado
Eres reina. Soy plebeyo, eternamente enamorado
Tu és rainha eu sou plebeu, eternamente apaixonado
El cielo fue hecho para las estrellas, yo fui hecho para ti
O céu foi feito para as estrelas, eu fui feito pra você
Para bien o para mal, quiero estar contigo
Na alegria ou na tristeza, eu quero estar com você
Más ah si todo el mundo pudiera oírme
Mais ah se o mundo inteiro me pudesse ouvir
Les diría a todos lo que siento por ti
Eu contaria para todos, o que então sinto por ti
Como solía decir cierta samba, para ti ahora voy a cantar
Como dizia um certo samba, pra ti agora vou cantar
dice que hago que llueva, me pide que lo envíe a
" manda que eu faço chover, pede que eu mando para..
Dime que haré todo mi amor, para complacerte
Manda que eu faço de tudo meu amor, pra te agradar"
Como Vincent van gogh, quiero entregarme al amor
Como vincent van gogh, eu quero me entregar ao amor
Quiero estar contigo, en la alegría y no actuar dolor
Quero estar com você, na alegria e que não aja dor
Y si por ironía el destino algún día nos separará
E se pela ironia o destino um dia nos separar
Mira las estrellas, nena, y me recordarás
Olhe as estrelas meu bem, e de mim se lembrara
Para recapitular mi amor, lo que haría sólo por ti
Recapitulando meu amor, o que eu faria só por ti
Por tu amada mujer, dejaría de existir
Por você mulher amada, eu deixaria de existir
Como Romeo citando poema a Julieta en su balcón
Tipo romeu citando poema pra julieta em sua sacada
Sólo nosotros dos buscando a la mujer amada
Apenas nós dois a procura da mulher amada
Y has visto la puesta de sol, sintiendo la brisa y el aire
E você já viu o por do sol, sentindo a briza e o ar
Y viendo cómo se rompen las olas, el uno al otro en el mar
E vendo as ondas quebrando, umas nas outras no mar
Y sentado en la arena, disfrutando de un momento
E sentados ali na areia, curtindo só um momento
La forma de las nubes, cambiando debido al viento
O formato das nuvens, mudando por culpa do vento
El amor es como el océano, siempre he querido un amor como este
O amor é como o oceano, eu sempre quis um amor assim
A veces cambia con la marea, más nunca termina
As vezes muda com a maré, mais ele nunca tem fim
Tal vez mirando la luna en un día feliz
Talvez olhando pra lua num dia de felicidade
Esperando que algún día cambie de opinión
Esperando que talvez um dia mude de faze
¿Qué pasa si un día parara y sintiera mi corazón solo?
E se um dia parasse, e sentir o coração sozinho
Enfrentaría todo mal con sólo una espina
Enfrentaria todo mal, apenas com um espinho
Y si esa espina algún día fuera de una flor
E se esse espinho talvez um dia fosse de uma flor
Me enfrentaría a todo el mal, sólo por amor
Enfrentaria todo mal, apenas por amor
Probando nuestro amor como si estuviera en una prueba
Testando nosso amor como se fosse em um teste
Un día brindaremos juntos en el Everest
Um dia brindaremos juntos, no everest
No buscaría estrellas, sino ángeles en el cielo
Não buscaria estrelas, buscaria anjos no céu
Tocando arpa encima de esa torre babel
Tocando harpa em cima daquela torre de babel
Y en los libros de la vieja historia, el amor golpeó más fuerte
E nos livros de história antiga velha, o amor bateu mais forte
La belleza incluso consiguió la bestia
A bela até ficou com a fera
Inexplicable más te doy mi amor
Inexplicável mais entrego meu amor a você
Es complicado, es bastante difícil de entender
É complicado, é bem dificil de entender
Y para ti crearía hasta la quinta temporada
E por você eu criaria até a quinta estação
Donde florece en invierno, las hojas que caen en verano
Onde floresce no inverno, as folhas que caem no verão
Y en otoño o primavera, en la noche más estrellada
E no outono ou primavera, na noite mais estrelada
Te besaría y te haría sentir mucho más amada
Eu beijaria e te faria sentir muito mais amada
Y si sólo cantara, podría darte una flor
E se ao menos cantando, pudesse te dar uma flor
Tal vez entrar en tu oído y susurrar ♪ Amor que amas
Talvez chegar no seu ouvido e cochichar te amo amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rosa Parks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: