Traducción generada automáticamente

A Palé
ROSALÍA
To the Pallet
A Palé
Since the day I was bornDesde el día en que nací
I bring the star that I carryTraigo la estrella que llevo
I know I owe it to no oneSé que a nadie se la debo
And it only protects meY solo me protege a mí
It only protects meSolo me protege a mí
It only protects meSolo me protege a mí
Tu-tu, tu-tu-tu, ehTu-tu, tu-tu-tu, eh
Tu-tu, tu-tu-tu, ehTu-tu, tu-tu-tu, eh
Tu-tu, tu-tu-tu, eh (to the pallet)Tu-tu, tu-tu-tu, eh (a palé)
Tu-tu, tu-tu-tu, ehTu-tu, tu-tu-tu, eh
Look me in the eyes from a mile awayMírame a los ojos a la milla
Look at this rock how it shinesMírame esta roca cómo brilla
I leave you Saint Laurent on the cheekTe dejo Saint Laurent en la mejilla
If you want to talk to me, sit in the chairSi quier' hablarme, siéntate en la silla
Tag your name on the wall, ehTaggea'o tu nombre en la pared, eh
Or The Bad Loving in Times Square, what?O El Mal Querer en Times Square, ¿o qué?
Driving speed limit DGT, ehDriving speed limit DGT, eh
Or burning rubber without a license, what?O quemando rue'a sin carnet, ¿o qué?
You go softly like a kitty cat, ehVas a lo suave a lo kitty cat, eh
Or you bite if you have to bite, what?O muerdes si tienes que morder, ¿o qué?
You bite if you have to bite, ehMuerdes si tienes que morder, eh
You bite if you have to biteMuerdes si tienes que morder
To the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, toA palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
To the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the palletA palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
To the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, toA palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
To the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the palletA palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
Everything I come up with they grind it (they grind it)To' lo que me invento me lo trillan (me lo trillan)
Tracksuit, gold, stamps (stamps, stamps) and mantillaChándal, oro, sellos (sellos, sellos) y mantilla
Remains of caviar on the tablewareRestos de caviar en la vajilla
My Kawasaki goes by siguirilla (tirí, tirí)Mi Kawasaki va por siguirilla (tirí, tirí)
Tag your name on the wall, ehTaggea'o tu nombre en la pared, eh
Or The Bad Loving in Times Square, what?O El Mal Querer en Times Square, ¿o qué?
Driving speed limit DGT, ehDriving speed limit DGT, eh
Or burning rubber without a license, what? (dangerous)O quemando rue'a sin carnet, ¿o qué? (peligrosa)
You go softly like a kitty cat, ehVas a lo suave a lo kitty cat, eh
Or you bite if you have to bite, what?O muerdes si tienes que morder, ¿o qué?
You bite if you have to bite, ehMuerdes si tienes que morder, eh
You bite if you have to bite (yum!)Muerdes si tienes que morder (¡ñam!)
To the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, toA palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
To the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the palletA palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
To the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, toA palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
To the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the pallet, to the palletA palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
Throw it (back)Tíralo (pa' tras)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: