
BIZCOCHITO
ROSALÍA
BIZCOCHITO
BIZCOCHITO
I am not and will not be your BizcochitoYo no soy y ni voy a ser tu Bizcochito
But I have everything that is a crimePero tengo todo lo que tiene, delito
Put me in the Sun, I meltQue me pongan en el Sol, que me derrito
The evil eye they send me, I remove itEl mal de ojos que me manden, me lo quito
I am not and will not be your BizcochitoYo no soy y ni voy a ser tu Bizcochito
But I have everything that is a crimePero tengo todo lo que tiene, delito
Put me in the Sun, I meltQue me pongan en el Sol que me derrito
The evil eye they send me, I remove itEl mal de ojos que me manden, me lo quito
(Tarará-tarará-tatatá)(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá) I remove it(Tarará-tatata-rá) me lo quito
(Tarará-tarará-tatatá)(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarara-tatata-rá) everything they send me, I remove it(Tarara-tatata-rá) to' que me manden, me lo quito
Are you the one who pimps or are you pimped?¿Tú eres el que pimpeas o te pimpean a ti?
I chose my side from the day I was bornYo elegí mi lado desde el día en que nací
Are you the one who pimps or are you pimped?¿Tú eres el que pimpeas o te pimpean a ti?
I chose my side from the day I was bornYo elegí mi lado desde el día en que nací
(Tarará-tarará-tatatá)(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)(Tarará-tatata-rá)
From the day I was bornDesde el día en que nací
(Tarará-tarará-tatatá)(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)(Tarará-tatata-rá)
From the day I was bornDesde el día en que nací
From the day I was born!¡Desde el día en que nací!
From the day I was bornDesde el día en que nací
From the day I was born!¡Desde el día en que nací!
From the day I was bornDesde el día en que nací
I didn't base my career on having hitsNo basé mi carrera en tener hits
I have hits because I set the foundationsTengo hits porque yo senté las bases
I have nothing more to sayYa no tengo nada más que decir
And to say it, you need a lot of classY pa’ decirlo, hace falta mucha clase
My hard picket makes you dizzyMi piquete duro te marea
Even your mom hums itHasta tu mamá lo tararea
What does it matter, if you throw me bad vibesQué más da, que me tires la mala
If Haraka throws me the good onesSi Haraka me tira la buena
He talks bullshit, everything he says is fakeHabla bullshit, todo lo que dice fasea
And my makeup is the wave from KoreaY mi makeup es la ola de Korea
He talks bullshit, everything he says is fakeHabla bullshit, todo lo que dice fasea
And my makeup is the wave from KoreaY mi makeup es la ola de Korea
(Tarará-tarará-tatatá)(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)(Tarará-tatata-rá)
It's the wave from KoreaEs la ola de Korea
(Tarará-tarará-tatatá)(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)(Tarará-tatata-rá)
It's the wave from KoreaEs la ola de Korea
I am not and will not be your Bizcochito (tarará-tarará-tatatá)Yo no soy y ni voy a ser tu Bizcochito (tarará-tarará-tatatá)
But I have everything that is a crime (tarará-tatata-rá)Pero tengo todo lo que tiene, delito (tarará-tatata-rá)
Put me in the Sun, I melt (tarará-tarará-tatatá)Que me pongan en el Sol, que me derrito (tarará-tarará-tatatá)
The evil eye they send me, I remove it (tarará-tatata-rá)El mal de ojos que me manden, me lo quito (tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)(Tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)(Tarará-tatata-rá)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: