Traducción generada automáticamente

Dolerme
ROSALÍA
Es tut mir nicht weh
Dolerme
Für all die Male, als ich hinter dir standPor todas esas veces que me puse detrás
Und ich meine Wünsche gegen deine eintauschteY yo cambié lo mío por lo que tú querías
Für all die Male, als ich hinter dir standPor todas esas veces que me puse detrás
Und ich meine Wünsche gegen deine eintauschteY yo cambié lo mío por lo que tú querías
Die Mädels, die du jetzt hast, BabyEsas bixis que ahora tienes, baby
Wissen nicht, dassNo saben que
Die Mädels, die du jetzt hast, BabyEsas bixis que ahora tienes, baby
Wissen nicht, dassNo saben que
Was sie erwartet, was sie erwartetLo que les espera, lo que les espera
Was sie erwartetLo que les espera
Ich weiß nicht, warum es mir nicht wehtun willYo ya no sé por qué no quiere dolerme
Ich beschleunige, um zu sehen, ob ich mich crashen kannAcelero pa' ver si consigo estrellarme
Ich will, dass du es siehst und nicht daran denkst, mich aufzuhaltenQuiero que lo veas y no pienses en detenerme
Und so zeigst du, dass du mich vergessen konntestY así demuestras que has podido olvidarme
Oder warum tust du nicht auch deinen Teil?O por qué no pones tú también de tu parte
Gib Vollgas und lass das Lenkrad losPisa a fondo y deja ir el volante
Damit ich nicht noch einmal zu dir kommen mussQue no tenga que ir yo una vez más a buscarte
Denn ich weiß, dass du dich nicht trauen wirstPorque sé que no podrás atreverte
Schnell, schnell, schnellDeprisa, deprisa, deprisa
Es soll nicht morgen seinQue no sea mañana
Ich reiße mein HemdMe parto la camisa
Schnell, schnell, schnellDeprisa, deprisa, deprisa
Es soll nicht morgen seinQue no sea mañana
Es soll nicht morgen seinQue no sea mañana
Ich weiß nicht, warum es mir nicht wehtun willYo ya no sé por qué no quiere dolerme
Ich beschleunige, um zu sehen, ob ich mich crashen kannAcelero pa' ver si consigo estrellarme
Ich will, dass du es siehst und nicht daran denkst, mich aufzuhaltenQuiero que lo veas y no pienses en detenerme
Und so zeigst du, dass du mich vergessen konntestY así demuestras que has podido olvidarme
Oder warum tust du nicht auch deinen Teil?O por qué no pones tú también de tu parte
Gib Vollgas und lass das Lenkrad losPisa a fondo y deja ir el volante
Damit ich nicht noch einmal zu dir kommen mussQue no tenga que ir yo una vez más a buscarte
Denn ich weiß, dass du dich nicht trauen wirstPorque sé que no podrás atreverte
Ich weiß nicht, warum es mir nicht wehtun willYo ya no sé por qué no quiere dolerme
Ich weiß nicht, warum es mir nicht wehtun willYo ya no sé por qué no quiere dolerme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: