Traducción generada automáticamente

G3 N15
ROSALÍA
G3 N15
G3 N15
Ah-ah, oh-oh-ohAh-ah, oh-oh-oh
Ah-ah, oh-oh-ohAh-ah, oh-oh-oh
Ah-ah, oh-oh-ohAh-ah, oh-oh-oh
Tu me pardonneras ce que j'ai perdu ?¿Me perdonarás lo que me he perdí'o?
Ça fait déjà deux ansSon dos años ya
Toi, tu en as dix, les onze arrivent bientôtTú ya tienes diez, los once están en camino
Tu avais les yeux ciel ou bleu marine ?¿Eras de ojos cielo o de ojos azul marino?
Je ne sais pas ce que tu aimesNo sé qué te gusta
Mais si c'est les coursesMas si las carreras
Les vaisseaux spatiaux ou les voiliersNaves espaciales o barcos de vela
Si tu vis tranquille ou si tu es en guerreSi vives tranquilo o vives con guerra
Si tu es déjà amoureux ou si tu te bats encoreSi ya te enamoras o si aún te peleas
Si tu ressens la chaleur, c'est à l'intérieurSi sientes calor, lo sientes por dentro
C'est que tu as un ange qui brûle dans ta poitrineEs que tienes un ángel ardiendo en el pecho
Si dans ton cœur tu n'as plus froidSi en el corazón ya no tienes frío
C'est que tu as un ange, celui que je t'envoie (ah-ah-ah-ah)Es que tienes un ángel, el que yo te envío (ah-ah-ah-ah)
Toi, toujours silencieux, comme les grandsTú siempre calla'o, como los mayores
Je vais te raconter, sans fioritures ni fleursYo te contaré, sin adorno o flores
Et je dois être là où je ne veux pas êtreY me toca estar donde no quiero estar
Ce n'est pas El Mal Querer, c'est le mal de désirerEsto no es El Mal Querer, es el mal desear
Je suis dans un endroit où je ne t'emmènerais pas (ah-ah-ah-ah)Estoy en un sitio que no te llevaría (ah-ah-ah-ah)
Ici, personne n'est en paix entre étoiles et seringues (ah-ah-ah, bébé)Aquí nadie está en paz entre estrellas y jeringuillas (ah-ah-ah, bebé)
Des étoiles de marbre coupées sur le solEstrellas de mármol cortadas en el suelo
Des papiers dans les rues où défilent les mannequinsPapelas por las calles donde pasean las modelos
Il y a des piques dans les bras (ah-ah-ah-ah)Hay picos en los brazos (ah-ah-ah-ah)
Des piques dans les étoilesPicos en las estrellas
Je ne veux pas te ramenerNo quiero traerte
Pour que tu ne viennes jamaisPa’ que nunca vengas
Pique dans les étoiles (ah-ah-ah-ah)Pico en las estrellas (ah-ah-ah-ah)
Il y a des piques dans les brasHay picos en los brazos
Ils se serrent quand il fait froidSe amarran cuando hay frío
Comme je t'embrasseComo yo te abrazo
Bonjour, mon amourBon día, amor meu
J'aime penser à des moments difficilesM'agrada que, pensar en moments difícils
Ça aide énormément d'avoir une référence à DieuSempre ajuda moltíssim tenir una referència a Déu
La famille d'abord etSempre es la família en primer lloc i
Non, d'abord, je dirais que, d'abord, c'est toujours DieuNo, en primer lloc, diria que, en primer lloc, sempre és Déu
Et ensuite la familleI después la família
La famille est tellement importante, la famille est toujours importanteLa família es tant important, la família sempre és important
Tu prends un chemin qui est un peu compliquéEt portes un camí que és una mica complicat
Quand je le regarde, je pense que le monde dans lequel Rosalia s'est mise est compliquéQuan me'l miro, penso que complicat és el món en que s'ha ficat la Rosalia
Mais bon, si tu es heureux, je suis aussi heureuxPerò bueno, si ets feliç, jo també sóc feliç



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: