Traducción generada automáticamente

Juro Que
ROSALÍA
Juro Que
(La Rosalía)
Ah, Rosa-lía, ah
¡Vamo', ámono allá!
Que ya lleva mi niño preso más de cuatrocientos día'
Le tenía abraza'o en la cama cuando llegó la policía
Ni un beso pude darle de despedía'
Y eso me arde
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
Dale, échale papa, tú me entiendes
Joselito, eh, eh, dale, eh, monta, monta, monta
(¿Cómo dice? Vamo')
Y en una carta le digo
El primer día de permiso lo va' a pasar conmigo
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño
Pa' poderte sacar de ahí
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño
Pa' poderte sacar de ahí
Que si no sales tú, entro yo
Que si no sales tú, entro yo
Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
Que me lleven pa' prisión
Ay, que me lleven pa' prisión
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
El tiempo que tú estés dentro, yo te esperaré
Ik Zweer Dat
Ah, Rosa-lía, ah
Laten we gaan, kom op daarheen!
Want mijn jongen zit al meer dan vierhonderd dagen vast
Ik had hem omarmd in bed toen de politie arriveerde
Ik kon hem geen afscheidskus geven
En dat doet pijn
Ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
Ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
Kom op, geef gas, je begrijpt me
Joselito, eh, eh, kom op, eh, ga, ga, ga
(Hoe zegt men? Laten we gaan!)
En in een brief zeg ik
De eerste dag van je verlof breng je bij mij door
Gucci tas, diamanten en ivoor
Gucci tas, diamanten en ivoor
Ik zet alles in, ik zet alles in
Om je daaruit te halen
Ik zet alles in, ik zet alles in
Om je daaruit te halen
Want als jij niet vrij komt, ga ik naar binnen
Want als jij niet vrij komt, ga ik naar binnen
Ik beroof een bank vanavond en laat me naar de gevangenis brengen
Laat me naar de gevangenis brengen
Oh, laat me naar de gevangenis brengen
Ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
Ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
Ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat, ik zweer dat
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten
De tijd dat jij binnen zit, zal ik op je wachten



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: