Traducción automática

LA FAMA (Live en el Palau Sant Jordi)
ROSALÍA
Der Ruhm (Live im Palau Sant Jordi)
LA FAMA (Live en el Palau Sant Jordi)
Was passiert ist, erzähl ich dirLo que pasó, a ti te lo cuento
Glaub nicht, dass es nicht weh tatNo creas que no dolió
Oder dass ich es mir ausdenkeO que me lo invento
So kam es dazuAsí es que se dio
Ich hatte mein BabyYo tenía mi bebé
Es war etwas ganz BesonderesEra algo bien especial
Aber ich wurde besessenPero me obsesioné
Von etwas, das ihm schadeteCon algo que a él le hacía mal
Tausende von Liedern in meinem KopfMiles de cancione' en mi mente
Und er merkte esY él me lo notaba
Und so oft sagte er es mirY él tanta' vece' que me lo decía
Ich tat so, als wäre nichtsYo como si nada
Der Ruhm ist eine schlechte GeliebteEs mala amante la fama
Und wird mich nicht wirklich liebenY no va a quererme de verdad
Er ist viel zu verräterischEs demasia'o traicionera
Wie sie kommt, so geht sieComo ella viene, se me va
Ich weiß, dass sie eifersüchtig sein wirdYo sé que será celosa
Ich werde ihr niemals vertrauenYo nunca le confiaré
Wenn ich will, schlafe ich mit ihrSi quiero, duermo con ella
Aber ich werde sie niemals heiratenPero nunca me la voy a casar
Was passiert ist, hat mich wach gehaltenLo que pasó me ha deja'o en vela
Ich kann nicht einmal denkenQue no puedo ni pensar
Das Blut kocht in mirLa sangre le hierve
Will immer mehrSiempre quiere más
Stich ins Herz durch ihre AmbitionPuñalaíta' da su ambición
Im Brustkorb, scharfEn el pecho, afilada
Es ist das SchlimmsteEs lo peor
Der Ruhm ist eine schlechte GeliebteEs mala amante la fama
Und wird mich nicht wirklich liebenY no va a quererme de verdad
Er ist viel zu verräterischEs demasia'o traicionera
Wie sie kommt, so geht sieComo ella viene, se me va
Ich weiß, dass sie eifersüchtig sein wirdYo sé que será celosa
Ich werde ihr niemals vertrauenYo nunca le confiaré
Wenn ich will, schlafe ich mit ihrSi quiero, duermo con ella
Aber ich werde sie niemals heiratenPero nunca me la voy a casar
Es gibt keinen WegNo hay manera
Dass diese Obsession von mir weichtDe que esta obsesión se me fuera
Dass sie verschwindet, einfach verschwindetSe me fuera, ya desaparezca
Ich habe noch nicht gelernt, wieYo aún no he aprendío' la manera
Es gibt keinen Weg, dass sie verschwindetNo hay manera que desaparezca
Der Ruhm ist eine schlechte GeliebteEs mala amante la fama
Und wird dich nicht wirklich liebenY no va a quererte de verdad
Er ist viel zu verräterischEs demasia'o traicionera
Wie sie kommt, so geht sieComo ella viene, se me va
Ich weiß, dass sie eifersüchtig sein wirdYo sé que será celosa
Ich werde ihr niemals vertrauenYo nunca le confiaré
Wenn ich will, schlafe ich mit ihrSi quiero, duermo con ella
Aber ich werde sie niemals heiratenPero nunca me la voy a casar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: