Traducción generada automáticamente

MALDICIÓN (Cap.10: Cordura)
ROSALÍA
MALÉDICTION (Cap.10 : Folie)
MALDICIÓN (Cap.10: Cordura)
On m'a dit qu'il n'y a pas de sortieM'an dicho que no hay salí'a
Dans cette rue où je vaisPor esta calle que voy
On m'a dit qu'il n'y a pas de sortieM'an dicho que no hay salí'a
Je dois la trouverYo la tengo que encontrar
Même si ça me coûte la vieAunque me cueste la vi'a
Ou même si je dois tuerO aunque tenga que matar
Ah, l'amourAy, el querer
Que parfois je voudraisQue en un momento quisiera
Être folle et ne rien vouloirEstar loca y no querer
Parce que l'amour cause de la peinePorque el querer causa pena
Une peine sans finPena que no tiene fin
Et le fou vit sans elleY el loco vive sin ella
N'aie pas peur du cheminNo le temas al camino
C'est comme une malédictionEs como una maldición
N'aie pas peur du cheminNo le temas al camino
Si je la nomme, je la confirmeSi la nombro, la confirmo
Nous savons tous les deux ce qui se passeLos dos sabemos qué pasa
Et personne ne veut le direY ninguno quiere decirlo
J'ai laissé une traînéeHe deja'o un reguero
De sang sur le solDe sangre por el suelo
J'ai laissé une traînéeHe deja'o un reguero
Qui me ramène au premier jourQue me lleva al primer día
Où je t'ai dit que je t'aimaisQue te dije que te quiero
Pour savoir ce que je disaisPa' saber lo que decía
Ah, l'amourAy, el querer
Que parfois je voudraisQue en un momento quisiera
Être folle et ne rien vouloirEstar loca y no querer
Parce que l'amour cause de la peinePorque el querer causa pena
Une peine sans finPena que no tiene fin
Et le fou vit sans elleY el loco vive sin ella



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: