Traducción generada automáticamente

PROMESA (part. Rauw Alejandro)
ROSALÍA
VERSprechen (feat. Rauw Alejandro)
PROMESA (part. Rauw Alejandro)
Ich werde mein Versprechen haltenCumpliré mi promesa
Das, was ich dir an diesem Tag gesagt habeLa que te dije aquel día
Die Nacht war klar, es regnete nichtLa noche despejá', no llovía'
Deine Augen haben das Wasser des Meeres gestohlenTus ojo' robaron el agua del mar
Auch wenn es ein langer Weg istAunque sea un tramo largo
Mit deinem Lächeln tanke ich KraftCon tu sonrisa, recargo la fuerza
Die Sorgen bleiben nicht an deiner SeiteLas pena', a tu la'o, no me quedan
Dein Strom reißt alles mit sichTu corriente todo se lo lleva
Wenn der Fall frei istSi es libre la caída
Egal wie es beginnt, es kommt darauf an, wie es endetDa igual cómo empiece, es cómo termina
Du bist verrückt, genau wie ichEs que tú 'tás loquita como yo
Das Herz wiegt mehr als der VerstandPesa más el corazón que la razón
Ein VersprechenUna promesa
Ist nie dazu da, zurückzuschauenNunca es pa' mirar atrás
Wenn du fragen würdestSi preguntaras
Würde ich es dir erneut schwörenYo te lo volvería a jurar
Wie eine PerleComo una perla
Die zum Grund des Meeres zurückgekehrt istQue volvió al fondo del mar
Wenn ich dich verlieren würdeSi te perdiera
Wüsste ich, dass ich dich wiederfinden würdeSé que te volvería a encontrar
Ich will mit dir Kirschen essenQuiero comer cerezas contigo
Und alle Berge erklimmenY subir todas las montañas
Uns nackt ins Wasser werfenTirarnos desnudo' en el agua
Und dann am Strand schlafenY, luego, dormir en la playa
Und dir die Haare trocknenY secarte el cabello
Und dir ins Gesicht küssenY comerte la cara
Und auch wenn die Zeit vergehtY aunque pase el tiempo
Werde ich nichts vergessenNo olvidarme de nada
Wenn der Fall frei istSi es libre la caída
Egal wie es beginnt, es kommt darauf an, wie es endetDa igual cómo empiece, es cómo termina
Du bist verrückt, genau wie ichEs que tú 'tás loquita como yo
Das Herz wiegt mehr als der VerstandPesa más el corazón que la razón
Ein VersprechenUna promesa
Ist nie dazu da, zurückzuschauenNunca es pa' mirar atrás
Wenn du fragen würdest (wenn du fragen würdest)Si preguntaras (si preguntaras)
Würde ich es dir erneut schwörenYo te lo volvería a jurar
Wie eine Perle (wie eine Perle)Como una perla (como una perla)
Die zum Grund des Meeres zurückgekehrt istQue volvió al fondo del mar
Wenn ich dich verlieren würdeSi te perdiera
Wüsste ich, dass ich dich wiederfinden würdeSé que te volvería a encontrar
Ich wüsste, dass ich dich wiederfinden würdeSé que te volvería a encontrar
Mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm
Ich wüsste, dass ich dich wiederfinden würdeSé que te volvería a encontrar
Ich will wissen, worum es in der Welt gehtYo quiero saber de qué se trata el mundo
Ich will dir einen Stuhl aus meinen Händen machenQuiero hacerte una silla con mis mano'
Ich will mich schlecht anziehen und mich viel ausziehenQuiero vestirme mal y desvestirme mucho
Am Strand mit Pferden spazieren gehenPasear por la playa con caballo'
Ich will singen und dir ein Bild malenQuiero cantar y hacerte un dibujo
Ich will Geld haben, nichts von nichts habenQuiero tener plata, no tener na' de nada
Hundert Flaschen leeren und viel lachenVertir cien botella' y reirme mucho'
Und das mit dir machen, egal was ich tueY hacerlo contigo, yo haga lo que haga
(Olé, eh, ja)(Olé, eh, ja)
(Eh, haha)(Eh, jaja)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: