Traducción generada automáticamente

Yo x Ti, Tu x Mi (part. Ozuna)
ROSALÍA
Yo x Ti, Tu x Mi (part. Ozuna)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí (pongan los grilletes; mami)
Colgando del cuello, los juguetes
(Del cuello, los juguetes)
Rodeada de flores y billetes
(De flores y billetes)
Estamos worldwide a machete
(Así-sí)
Y mira, bang-bang, si con nosotros te entrometes (pa-pa-pa), eh
No quieres que lo aprete
Me da igual si tu amor me compromete (na')
(Me da igual)
Contigo, apuesto todo al número siete
(Siete, siete)
Si me caigo, que tú me sujetes
(Eh, please)
Yo por ti, tú por mí, que me pongan los grilletes
(Los grilletes)
Somos dos cantantes como los de antes
El respeto en boletos y diamantes
Se me para el cora' solo con mirarte
Porque a ti te canto pa' que tú me cantes
Somos dos cantantes como los de antes
El respeto en boletos y diamantes
Se me para el cora' solo con mirarte
Porque a ti te canto pa' que tú me cantes
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí (pongan los grilletes)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí (pongan los grilletes)
Y yo por ti, tú por mí, ¿quién lo diría?
Eres única, mamacita Rosalía (Rosalía)
Tienes el poder que mi mente desvía (desvía)
Yo por ti, por ahí, me tiraría
Tienes lo que otra no tenía
Muy diferente a lo que, de ti, me decían
Choqué con tu química, ¡qué suerte la mía!
Lo que tengo lo gastaría por que tus ojos, ma'i, brillarían
Y es que, quién lo diría
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría
Choqué con tu química, ¡qué suerte la mía!
Lo que tengo lo gastaría por que tus ojos, ma'i, brillarían, yeh
Somos dos cantantes como los de antes
El respeto en boletos y diamantes
Se me para el cora' solo con mirarte
Porque a ti te canto pa' que tú me cantes
Somos dos cantantes como los de antes
El respeto en boletos y diamantes
Se me para el cora' solo con mirarte
Porque a ti te canto pa' que tú me cantes
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí (pongan los grilletes; así-sí)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm (dale)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Yo por ti, tú por mí (pongan los grilletes)
Yo por ti, tú por mí (que me pongan los grilletes)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
Hmm-hmm, hmm-hmm (que me pongan los grilletes)
Yo por ti, tú por mí (que me pongan los grilletes)
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
¡La Rosalía!
Mira, quién lo diría (¿qué?)
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría (Ozuna)
Quién lo diría
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría (mami)
Por ti
Quién lo diría
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría (hmm)
¿Quién lo diría? (hmm)
Jij voor mij, ik voor jou
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij, hmm-hmm, hmm-hmm
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij (zet de boeien om; schat)
Hangend om mijn nek, de speeltjes
(Om mijn nek, de speeltjes)
Omringd door bloemen en biljetten
(Van bloemen en biljetten)
We zijn wereldwijd met volle kracht
(Zo-zo)
En kijk, bang-bang, als je je met ons bemoeit (pa-pa-pa), eh
Je wilt niet dat ik het aanhaal
Het maakt me niet uit of jouw liefde me in de problemen brengt (nee)
(Het maakt me niet uit)
Met jou zet ik alles in op nummer zeven
(Zeven, zeven)
Als ik val, dat jij me vasthoudt
(Eh, alsjeblieft)
Ik voor jou, jij voor mij, zet de boeien om
(De boeien)
We zijn twee zangers zoals vroeger
Respect in tickets en diamanten
Mijn hart stopt gewoon met kijken naar jou
Want ik zing voor jou zodat jij voor mij zingt
We zijn twee zangers zoals vroeger
Respect in tickets en diamanten
Mijn hart stopt gewoon met kijken naar jou
Want ik zing voor jou zodat jij voor mij zingt
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij, hmm-hmm, hmm-hmm
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij (zet de boeien om)
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij, hmm-hmm, hmm-hmm
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij (zet de boeien om)
En ik voor jou, jij voor mij, wie had dat gedacht?
Jij bent uniek, schatje Rosalía (Rosalía)
Je hebt de kracht die mijn geest afleidt (afleidt)
Ik zou voor jou, daarheen, springen
Je hebt wat anderen niet hadden
Heel anders dan wat ze over jou zeiden
Ik botste op jouw chemie, wat een geluk voor mij!
Wat ik heb zou ik uitgeven zodat jouw ogen, schat, zouden stralen
En wie had dat gedacht?
Dat zelfs op de hoek deze vibe zou klinken
Ik botste op jouw chemie, wat een geluk voor mij!
Wat ik heb zou ik uitgeven zodat jouw ogen, schat, zouden stralen, ja
We zijn twee zangers zoals vroeger
Respect in tickets en diamanten
Mijn hart stopt gewoon met kijken naar jou
Want ik zing voor jou zodat jij voor mij zingt
We zijn twee zangers zoals vroeger
Respect in tickets en diamanten
Mijn hart stopt gewoon met kijken naar jou
Want ik zing voor jou zodat jij voor mij zingt
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij, hmm-hmm, hmm-hmm
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij (zet de boeien om; zo-zo)
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij, hmm-hmm, hmm-hmm (kom op)
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Ik voor jou, jij voor mij (zet de boeien om)
Ik voor jou, jij voor mij (zet de boeien om)
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Hmm-hmm, hmm-hmm (zet de boeien om)
Ik voor jou, jij voor mij (zet de boeien om)
Ik voor jou, jij voor mij, ik voor jou, jij voor mij
Rosalía!
Kijk, wie had dat gedacht? (wat?)
Dat zelfs op de hoek deze vibe zou klinken (Ozuna)
Wie had dat gedacht?
Dat zelfs op de hoek deze vibe zou klinken (schat)
Wie had dat gedacht?
Dat zelfs op de hoek deze vibe zou klinken (hmm)
Wie had dat gedacht? (hmm)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROSALÍA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: