Sempre Avanti
Rosalinda Cannavò
Sempre À Frente
Sempre Avanti
Há sempre algo faltando no finalC’è sempre qualcosa che manca alla fine
Há sempre algo que você nunca encontraC’ è sempre qualcosa che non trovi mai
Me pergunto se alguém poderia trazê-lo até nós sem pedirChissà se qualcuno potrebbe portarcela senza pretendere
E no entanto nós somos adultosE invece siamo grandi
E então sabemos que ninguém nos dá nada de graçaE poi sappiamo bene che nessuno ci regala niente
Temos que escolher por nós mesmos quando é hora de mudarDobbiamo scegliere da soli quando è il momento di cambiare
Começando com uma mudançaA cominciare da una svolta
Dos silêncios na portaDai silenzi sulla porta
Dos dias para os quais você não olha quando se refere a outro tempoDai giorni che non guardi in faccia quando rimandi a un’altra volta
Começando pelo destinoA cominciare dal destino
Quando tudo o que você pede é um abraçoQuando non chiedi che un abbraccio
Mas o que eu estou fazendo aqui?Ma che ci faccio qui?
Começando com um momentoA cominciare da un momento
A partir do aproveitamento do seu tempoDalla fruizione del tuo tempo
Das quedas na lama quando você mal se reconheceDalle cadute dentro al fango quando ti riconosci a stento
Você tem que se cercar de ouroBisogna circondarsi d’oro
E depois não se importar com os outrosE poi fregarsene degli altri
Sempre olhe para frenteGuardare sempre avanti
Há sempre algo que gostaríamos de dizerC’è sempre qualcosa che vorremmo dire
Há sempre uma parte que vai assombrarC’è sempre una parte che tormenterà
Talvez alguém soubesse ouvir e ficasse aquiMagari qualcuno sapesse ascoltare e rimanere qua
No entanto, somos adultos e sabemos bem que nós decidimos o futuroEppure siamo grandi e poi sappiamo bene che lo decidiamo noi il futuro
Devemos escolher por nós mesmos quando é hora de gritarDobbiamo scegliere da soli quando è il momento di gridare
Começando com uma mudançaA cominciare da una svolta
Dos silêncios na portaDai silenzi sulla porta
Dos dias para os quais você não olha quando se refere a outro tempoDai giorni che non guardi in faccia quando rimandi a un’altra volta
Começando pelo destinoA cominciare dal destino
Quando tudo o que você pede é um abraçoQuando non chiedi che un abbraccio
Mas o que eu estou fazendo aqui?Ma che ci faccio qui?
Começando com um momentoA cominciare da un momento
A partir do aproveitamento do seu tempoDalla fruizione del tuo tempo
Das quedas na lama quando você mal se reconheceDalle cadute dentro al fango quando ti riconosci a stento
Você tem que se cercar de ouroBisogna circondarsi d’oro
E depois não se preocupe com os outrosE poi fregarsene degli altri
Sempre olhe para frenteGuardare sempre avanti
Que ao olhar para trás você perde a vista, a viagemChe girandoti all’indietro ti perdi il panorama, il viaggio
A direção é apenas a coragemLa direzione è solo il coraggio
Começando com uma mudançaA cominciare da una svolta
Dos silêncios na portaDai silenzi sulla porta
Dos dias para os quais você não olha quando se refere a outro tempoDai giorni che non guardi in faccia quando rimandi a un’altra volta
Começando pelo destinoA cominciare dal destino
Quando tudo o que você pede é um abraçoQuando non chiedi che un abbraccio
Mas o que eu estou fazendo aqui?Ma che ci faccio qui?
Começando com um momentoA cominciare da un momento
A partir do aproveitamento do seu tempoDalla fruizione del tuo tempo
Das quedas na lama quando você mal se reconheceDalle cadute dentro al fango quando ti riconosci a stento
Você tem que se cercar de ouroBisogna circondarsi d’oro
E depois não se preocupe com os outrosE poi fregarsene degli altri
Sempre olhe para frenteGuardare sempre avanti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosalinda Cannavò y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: