Traducción generada automáticamente

¡Buenos Días, Mundo!
Rosana Arbelo
Good Morning, World!
¡Buenos Días, Mundo!
It's dawn again: Good morning, world!Vuelve a amanecer: ¡Buenos días, mundo!
A million dreams per secondUn millón de sueños por segundos
Go out to win all the battlesSalen a ganar todas las batallas
That the heart is not forced to sign surrenderQue no obliga el corazón a firmar la rendición
If it's inside you with the desire to flySi está dentro de ti con ganas de volar
Who will tie the wind when you want to take off?¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
If it's inside you covered with your skinSi esta dentro de ti forrado con tu piel
Who will tell you: It's not possible? Who will break you?¿Quién va a decirte: No es posible? ¿Quién te va a romper?
What you dream, you, you, you, you, youLo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú
Wake up (hello!), straighten your courseDesperézate (¡hola!), endereza el rumbo
Open your heart, wake up the worldAbre el corazón, despierta el mundo
Go out to raise your voice and fight battlesSal a alzar la voz y a librar batallas
Who puts an expiration date on the truth?¿Quién le pone a la verdad fecha de caducidad?
If it's inside you with the desire to flySi está dentro de ti con ganas de volar
Who will tie the wind when you want to take off?¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
If it's inside you covered with your skinSi esta dentro de ti forrado con tu piel
Who will tell you: It's not possible? Who will break you?¿Quién va a decirte: No es posible? ¿Quién te va a romper?
What you dream, you, you, you, you, you, you, youLo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú
Who will tie the wind?¿Quién va a amarrar el viento?
Who will break you inside? Who?¿Quién te va a romper por dentro? ¿Quién?
If the world is awake, who will put it against the wall?Si el mundo está despierto, ¿quién lo pone contra la pared?
Who in the name of love puts the heart in check?¿Quién en nombre del amor pone jaque al corazón?
If it's inside you with the desire to flySi está dentro de ti con ganas de volar
Who will tie the wind when you want to take off?¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
If it's inside you covered with your skinSi esta dentro de ti forrado con tu piel
Who will tell you: It's not possible? Who will break you?¿Quién va a decirte: No es posible? ¿Quién te va a romper?
What you dream, you, you, you, you, you, you, youLo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú
If it's inside you, covered with your skinSi está dentro de ti, forrado con tu piel
Who will tell you: It's not possible? Who will break you?¿Quién va a decirte: No es posible? ¿Quién te va a romper?
What you dream, you, you, you, you, you, you, youLo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosana Arbelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: