Traducción generada automáticamente

¡Buenos Días, Mundo!
Rosana Arbelo
Bonjour, Monde !
¡Buenos Días, Mundo!
Le jour se lève à nouveau : Bonjour, monde !Vuelve a amanecer: ¡Buenos días, mundo!
Un million de rêves par secondeUn millón de sueños por segundos
Sortent pour gagner toutes les bataillesSalen a ganar todas las batallas
Que le cœur n'oblige pas à signer la redditionQue no obliga el corazón a firmar la rendición
Si c'est en toi avec l'envie de volerSi está dentro de ti con ganas de volar
Qui va retenir le vent quand tu veux décoller ?¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Si c'est en toi, enveloppé dans ta peauSi esta dentro de ti forrado con tu piel
Qui va te dire : Ce n'est pas possible ? Qui va te briser ?¿Quién va a decirte: No es posible? ¿Quién te va a romper?
Ce que tu rêves, toi, toi, toi, toi, toiLo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú
Réveille-toi (salut !), redresse le capDesperézate (¡hola!), endereza el rumbo
Ouvre ton cœur, réveille le mondeAbre el corazón, despierta el mundo
Sors pour élever la voix et mener des bataillesSal a alzar la voz y a librar batallas
Qui met une date d'expiration à la vérité ?¿Quién le pone a la verdad fecha de caducidad?
Si c'est en toi avec l'envie de volerSi está dentro de ti con ganas de volar
Qui va retenir le vent quand tu veux décoller ?¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Si c'est en toi, enveloppé dans ta peauSi esta dentro de ti forrado con tu piel
Qui va te dire : Ce n'est pas possible ? Qui va te briser ?¿Quién va a decirte: No es posible? ¿Quién te va a romper?
Ce que tu rêves, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toiLo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú
Qui va retenir le vent ?¿Quién va a amarrar el viento?
Qui va te briser de l'intérieur ? Qui ?¿Quién te va a romper por dentro? ¿Quién?
Si le monde est éveillé, qui le met contre le mur ?Si el mundo está despierto, ¿quién lo pone contra la pared?
Qui, au nom de l'amour, met le cœur en échec ?¿Quién en nombre del amor pone jaque al corazón?
Si c'est en toi avec l'envie de volerSi está dentro de ti con ganas de volar
Qui va retenir le vent quand tu veux décoller ?¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Si c'est en toi, enveloppé dans ta peauSi esta dentro de ti forrado con tu piel
Qui va te dire : Ce n'est pas possible ? Qui va te briser ?¿Quién va a decirte: No es posible? ¿Quién te va a romper?
Ce que tu rêves, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toiLo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú
Si c'est en toi, enveloppé dans ta peauSi está dentro de ti, forrado con tu piel
Qui va te dire : Ce n'est pas possible ? Qui va te briser ?¿Quién va a decirte: No es posible? ¿Quién te va a romper?
Ce que tu rêves, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toiLo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosana Arbelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: