Traducción generada automáticamente

Julien
Rose (FR)
Julien
Julien
JulienJulien
Tú lo ves bien, JulienTu le vois bien Julien
Ni siquiera tengo un lazoJe n'ai même pas de lien
Para atar a tus muñecasA mettre à tes poignées
¿Para qué escapar?A quoi bon s'échapper
Ya no tengo lágrimasJe n'ai même plus de larmes
No tengo armasJe n'ai plus aucune arme
¿Por qué tienes tanto miedo?Pourquoi as-tu si peur
Ven mejor a mi corazónViens donc plutôt sur mon coeur
Quisieras estar solo y envuelto en ese sudarioTu voudrais être seul et enveloppé dans ce linceul
A salvo en tu ataúdA l'abri dans ton cercueil
Comienzas un nuevo dueloTu commences un nouveau deuil
Pero mañana... mmhMais demain... mmh
Si mis locuras ya no te afectanSi mes folies te sont passées
Si mis arrebatos ya no te diviertenSi mes coups de gueule t'font plus marrer
MañanaDemain
Si todo alrededor es mejor que yo, mejorSi tout autour est mieux que moi, mieux
Que todo lo que te abruma los brazosQue tout ce qui t'encombre les bras
Tú lo ves bien, JulienTu le vois bien Julien
Nuestros destinos están en nuestras manosNos destins sont dans nos mains
¿Por qué temes a los estuches que nos protegen de las penas?Pourquoi crains-tu les écrins qui nous mettent à l'abri des chagrins
No te gusta el terciopeloTu n'aimes pas le velours
En tu corazón que quieres pesadoSur ton coeur que tu veux lourd
¿Acaso te has vuelto sordo?Es-tu donc devenu sourd
Ya no escuchas mi amorTu n'entends plus mon amour
Quisieras estar solo y envuelto en ese sudarioTu voudrais être seul et enveloppé dans ce linceul
A salvo en tu ataúdA l'abri dans ton cercueil
Comienzas un nuevo dueloTu commences un nouveau deuil
Pero mañana... mmhMais demain... mmh
Si mis locuras ya no te afectanSi mes folies te sont passées
Si mis arrebatos ya no te diviertenSi mes coups de gueule t'font plus marrer
MañanaDemain
Si todo alrededor es mejor que yo, mejorSi tout autour est mieux que moi, mieux
Que todo lo que te abruma los brazosQue tout ce qui t'encombre les bras
Mañana, ¿quién tomará mi manoDemain, qui prendra ma main
Para llevarme al fondo de míPour m'emmener au fond de moi
yet
Hacerme amar todo lo que veo ahí?Me faire aimer tout ce que j'y vois
Ya no soy sólida, cubierta de cicatrices y arrugasJe ne suis plus solide Couverte de cicatrices et de rides
Me siento tan vacíaJe me sens tellement vide
Pero tengo palabras en abundanciaMais j'ai des mots plein le bide
Abre tu alma, JulienOuvre ton âme Julien
Si no te has convertido en un perroSi tu n'es pas devenu chien
Sé sufrir tan bienJe sais souffrir tellement bien
Pero tú ya no dices nadaMais toi tu ne dis plus rien
Pero mañana... mmhMais demain... mmh
Cuando tus locuras hayan pasado para míQuand tes folies me seront passées
Cuando tus arrebatos ya no me diviertanQuand tes coups de gueules m'feront plus marrer
MañanaDemain
Cuando todo alrededor sea mejor que tú, mejorQuand tout autour sera mieux que toi, mieux
Que todo lo que me abruma los brazosQue tout ce qui m'encombre les bras
Mañana, ¿quién tomará tu manoDemain, qui prendra ta main
Para llevarte al fondo de tiPour t'emmener au fond de toi
yet
Hacer que ames lo que ves ahíTe faire aimer ce que t'y vois
No yoPas moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rose (FR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: