Traducción automática

Eu Acalmo o Mar
Rose Nascimento
J'apaise la mer
Eu Acalmo o Mar
Mon fils, n'aie pas peurFilho meu, não temas
Ne reste pas comme ça, dans cet étatNão fiques assim desse jeito
Ton cri est parvenu jusqu'à Moi, je suis làO seu clamor chegou a Mim, estou aqui
Je sais que le mal rôde autour de toi sur le cheminEu sei que o mal só vive cercando você na estrada
Essayant de voler ta foi jusqu'à ce que tu abandonnesTentando roubar sua fé até desistir
Ton problème peut sembler immensePode ser grande o seu problema
Mais Je suis plus grand que toutMas Eu sou maior que tudo
J'apaise ce vent fort et t'aide à avancerAcalmo esse vento forte e lhe ajudo a prosseguir
Comme J'ai aidé Mes serviteurs d'autrefoisComo ajudei os meus servos de outrora
Je n'abandonne pas celui qui M'appelle et pleureNão abandono a quem Me clama e chora
Je suis ton Dieu, Je suis ton DieuEu sou teu Deus, Eu sou teu Deus
J'apaise la merEu acalmo o mar
N'aie pas peur, ô mon fils, je suis venu t'aiderNão temas, ó meu filho, eu vim lhe ajudar
Je suis ton port sûr, tu peux avoir confianceSou seu porto seguro, pode confiar
Je suis plus grand que tout, alors pourquoi avoir peur ?Eu sou maior que tudo, então pra que temer?
Je suis avec toiEu estou com você
J'apaise la merEu acalmo o mar
Je suis devant toi, je suis ton gardienEstou na sua frente, Sou seu guardião
Je te protège et te soutiens de mes mainsLhe guardo e lhe seguro com as minhas mãos
Je suis plus grand que tout et je vais te bénirEu sou maior que tudo e vou lhe abençoar
Tu vas triompherVocê vai triunfar
Fais confiance, avance, ne renonce pas, ne te rends pasConfia, vai em frente, não desista, não se entregue
Regarde le drapeau de la victoire qui se lèveVeja a bandeira da vitória que se ergue
Je suis avec toi, je t'aide, je te libèreEu estou contigo, te ajudo, te liberto
Chaque tempête, Je la fais apaiserToda tempestade Eu faço acalmar
Je suis ton Seigneur et je t'aide à chaque instantEu sou o teu Senhor e te ajudo a toda hora
Celui qui est contre toi verra ta victoireQuem é contra ti vai contemplar a tua vitória
Quand Je bénis, personne ne peut intervenirQuando Eu abençoo, ninguém pode intervir
Je suis Dieu (je suis Dieu), je suis DieuEu sou Deus (eu sou Deus), eu sou Deus
J'apaise la merEu acalmo o mar
N'aie pas peur, ô mon fils, je suis venu t'aiderNão temas, ó meu filho, eu vim lhe ajudar
Je suis ton port sûr, tu peux avoir confianceSou seu porto seguro, pode confiar
Je suis plus grand que tout, alors pourquoi avoir peur ?Eu sou maior que tudo, então pra que temer?
Je suis avec toiEu estou com você
J'apaise la merEu acalmo o mar
Je suis devant toi, je suis ton gardienEstou na sua frente, sou seu guardião
Je te protège et te soutiens de mes mainsLhe guardo e lhe seguro com as minhas mãos
Je suis plus grand que tout et je vais te bénirEu sou maior que tudo e vou lhe abençoar
Tu vas chanter (l'hymne de la victoire)Você irá cantar (o hino da vitória)
Tu vas chanter (l'hymne de la victoire)Você irá cantar (o hino da vitória)
Tu vas chanterVocê irá cantar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rose Nascimento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: