Traducción generada automáticamente

Scarred For Life
Rose Tattoo
Marqué à Vie
Scarred For Life
J'ai grandi vite dans une rue populaireI grew up fast on a working class street
La première chose que j'ai apprise, c'est que la vie n'est pas donnéeFirst thing I learned was life don't come cheap
L'école technique, c'était une perte de tempsTechnical school it was a waste of time
À fabriquer des robots pour une chaîne de productionMakin' robots for some factory line
J'ai eu mon premier tatouage à 16 ansGot my first tattoo when I was 16
Le rebelle avait perdu sa reine d'adolescentThe rebel had lost his teenage queen
J'avais pris position pour une vie de hors-la-loiI'd taken a stand for an outlaw's life
Les mots de ma mère résonnaient, t'es marqué à vieMy ma's words kept ringin', your scarred for life
Elle a dit t'es marqué, t'as été marquéShe said you're scarred, you've been scarred
Marqué à vie (marqué à vie)Scarred for life (Scarred for life)
J'ai lutté à travers les problèmes et les conflitsI fought my way through the trouble and strife
J'étais marqué (marqué à vie)I was scarred (Scarred for life)
Ma réputation coupe comme un couteauMy reputation it cuts like a knife
J'ai passé un moment en tant qu'invité de l'ÉtatI spent some time a guest of the state
Je suis sorti et je voulais me rangerI got out and wanted to go straight
Les gens ne pardonnent pas, la police n'oublie pasPeople don't forgive, the force don't forget
J'ai été emprisonné pour des crimes que je n'ai pas commisI was jailed for crimes I did not commit
J'étais marqué, j'étais marquéI was scarred, I was scarred
Marqué à vie (marqué à vie)Scarred for life (Scarred for life)
J'ai lutté à travers les problèmes et les conflitsI fought my way through the trouble and strife
J'étais marqué (marqué à vie)I was scarred (Scarred for life)
Ma réputation coupe comme un couteauMy reputation it cuts like a knife
J'étais marqué (marqué à vie)I was scarred (Scarred for life)
J'ai pris des coups, j'ai eu une vie de fouBeen knocked around had a hell of a life
J'étais marqué (marqué à vie)I was scarred (Scarred for life)
J'ai lutté à travers les problèmes et les conflitsI fought my way through the trouble and strife
J'ai combattu bec et ongles, chaque centimètre du cheminI fought tooth and nail, every inch of the way
J'ai des cicatrices... pour le prouverI got scars...to prove it
J'étais amoureux pour de bon cette foisI was in love for keeps that time
Mais le rock'n'roll était toujours dans ma têteBut rock'n'roll was still on my mind
Elle était jeune et vraie, si pleine de vieShe was young and true and so full of life
Et la douleur est allée profond, j'étais marqué à vieAnd the pen (pain?) went deep, I was scarred for life
J'étais marqué, j'étais marqué, marqué, marquéI was scarred, I was scarred, scarred, scarred
(marqué à vie)(Scarred for life)
Ma réputation coupe comme un couteauMy reputation it cuts like a knife
J'étais marqué (marqué à vie)I was scarred (Scarred for life)
J'ai pris des coups, j'ai eu une vie de fouBeen knocked around I had a hell of a life
J'étais marqué, marqué à vie, marqué à vieI was scarred, scarred for life, scarred for life
Oui, j'ai été marqué, marqué à vie, marqué à vieYes I've been scarred, scarred for life, scarred for life
Oui, j'ai été marqué... j'ai été marquéYes I've been scarred...I've been scarred
Marqué à vieScarred for life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rose Tattoo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: