Transliteración y traducción generadas automáticamente

Color Of Sea
Roselia
Color Del Mar
Color Of Sea
La luz del alba es deslumbrante
朝の光まぶしくて
asa no hikari mabushikute
¡Levad anclas!
weigh anchor!
weigh anchor!
Sin palabras
言葉もなくて
kotoba mo nakute
Solo escuchaba el sonido de las olas
ただ波の音聞いてた
tada nami no oto kīteta
Como si estuviera probando el significado de los recuerdos
記憶の意味試されているみたいに
kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Aunque esté en la oscuridad, recuerdo
闇の中でも思い出す
yami no naka demo omoidasu
Avanzar hacia adelante
前に進むの
mae ni susumu no
Mírame
見ていてよ
miteite yo
Así repetidamente, no nos arrepentiremos ante ellos
so repeatedly, we won't regret to them
so repeatedly, we won't regret to them
Estaba pensando de esa manera también
そんな風にも考えていたの
sonna fū ni mo kangaeteita no
Anhelando un futuro incierto
憧れ罰病未来
akogare batsubyō mirai
Desesperación, pérdida, separación
絶望喪失別離
zetsubō sōshitsu betsuri
Superando la tristeza y cruzando el mar una y otra vez
幾つもの悲しみと海を越え
ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Incluso si
例え
tatoe
Todo en el mundo se desvaneciera en el espejismo
世界の全てがミーロに溶けても
sekai no subete ga mīro ni tokete mo
Seguro
きっと
kitto
Tu voz resonará
あなたの声がする
anata no koe ga suru
Está bien, volvamos
大丈夫帰ろうって
daijōbu kaerō tte
Pero
でも
demo
Si el mundo está completamente al revés
世界が全て反転しているのなら
sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Aun así, contigo
それでもあなたと
sore demo anata to
Mirando directamente hacia adelante
真っすぐに前を見ていて
massugu ni mae wo miteite
Ahora, hice un deseo y disparé una sola vez
今願い込めた一撃はずれた
ima negai kometa ichigeki hazeta
Ella era espléndida como nuestro buque insignia
she was splendid like our flagship
she was splendid like our flagship
Pero todo es pasado
but it's all in the past
but it's all in the past
Ella nunca perdió la esperanza, incluso hasta el final
she never gave up hope even till the end
she never gave up hope even till the end
Solo el mar lo sabe, por eso
only the sea knows だから
only the sea knows dakara
Aunque sea borrado, no olvidaré
塗り潰されても忘れない
nuritsubusarete mo wasurenai
Se desmorona
こじ開けるの
kojiakeru no
Mírame
見ていてよ
miteite yo
Tan tonto, no repitas la tragedia
so foolish, don't repeat the tragedy
so foolish, don't repeat the tragedy
No me dejaré llevar por esas palabras
そんな言葉に過ぎりはしない
sonna kotoba ni sugari wa shinai
Brillo, cielo azul, esperanza
煌めき青空希望
kirameki aozora kibō
Derrota, fondo del abismo, sueño
敗北水底眠り
haiboku minazoko nemuri
Cruzando el mar de lágrimas una y otra vez
幾つもの涙の海を越え
ikutsumono namida no umi wo koe
Incluso si
例え
tatoe
Todo lo mío desaparece en el pasado
私の全てが過去に消えても
watashi no subete ga kako ni kiete mo
Seguro
ずっと
zutto
Seguro que estaremos juntos
きっと共にあるって
kitto tomo ni arutte
Algún día cambiaremos
いつの日か変われるって
itsu no hi ka kawarerutte
Pero
でも
demo
Si todo lo mío resulta ser una ilusión
私が全て幻だとしたらそう
watashi ga subete maboroshi dato shitara sō
Aun así, contigo
それでもあなたと
soredemo anata to
En este momento, en el milagro
奇跡の世をこの時に
kiseki no yo wo kono toki ni
Ahora, hice una oración y resonó una sola vez
今祈り込めた一撃響け
ima inori kometa ichigeki hibike
Aunque todo en el mundo desaparezca en el espejismo
世界の全てがミーロに消えても
sekai no subete ga mīro ni kiete mo
No te olvidaré
あなたを忘れない
anata wo wasurenai
Aunque todo en el mundo se desvanezca en el espejismo
世界の全てがミーロに溶けても
sekai no subete ga mīro ni tokete mo
Te buscaré
私が探し出す
watashi ga sagashidasu
Está bien, volvamos
大丈夫帰ろうってでも
daijōbu kaerō tte demo
Pero está bien, cambiaré ahora
大丈夫変われるって今
daijōbu kawareru tte ima
Avanzaré, podré hacerlo, aún
進むのよやれるってまだ
susumu no yo yareru tte mada
Todo es así, ¡esto no es el final!
全部そう、これで終わり違う!
zenbu sō, kore de owari chigau!
Ahora
今
ima
Aunque todo lo mío se desvanezca en el espejismo
私の全てがミーロに溶けても
watashi no subete ga mīro ni tokete mo
Caeré en lo profundo
深みへ堕ちて行く
fukami e ochite yuku
Y luego
そして
soshite
Todos los recuerdos se convierten en espejismos
記憶の全てがミーロになって
kioku no subete ga mīro ni natte
Desapareciendo en la luz
光に消えて行く
hikari ni kiete yuku
Incluso si
例え
tatoe
Todo en el mundo se desvanece en el espejismo
世界の全てがミーロに溶けても
sekai no subete ga mīro ni toketemo
Seguro
きっと
kitto
Tu voz resonará
あなたの声がする
anata no koe ga suru
Está bien, volvamos
大丈夫帰ろうって
daijōbu kaerō tte
Pero
でも
demo
Si tú, tan importante, naces
大切なあなたが生まれてくるなら
taisetsuna anata ga umarete kuru nara
Entonces, puedo comenzar a caminar
そう私は歩き出せる
sō watashi wa aruki daseru
Por último, hey, este deseo
最後にねえこの願い
saigo ni nē kono negai
Ahora, navegaré hacia el futuro
今乗り越え未来へと
ima nori koe mirai e to
¡Levad anclas!
weigh anchor!
weigh anchor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: