Transliteración y traducción generadas automáticamente

FIRE BIRD
Roselia
FEUERVOGEL
FIRE BIRD
Egal wie hoch der Himmel ist,
そらがどんなたかくても
Sora ga donna takakute mo
selbst wenn die Flügel zerreißen,
はねがちぎれちっても
Hane ga chigirechatte mo
fürchte dich nicht, abzuheben,
とびたつことおそれずに
Tobitatsu koto osorezu ni
entzünde das unerschütterliche Band.
こがせふしんなるきずな
Kogase fushin naru kizuna
Flieg zum Himmel, Feuer Vogel!
Fly to the sky, fire bird!
Fly to the sky, fire bird!
Lass die Träume, die nicht erlöschen, aufsteigen.
ついえぬゆめえもえあがれ
Tsuien yume e moeagare
(Brennend, brennend)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Fürchte dich nicht vor der Verzweiflung in der Dunkelheit,
くらやみでのぜつぼうもどうかこわがらないで
Kurayami de no zetsubou mo douka kowagaranaide
denn in deinem Herzen brennt immer ein Traum.
あなたのむねいつだってともすゆめがあるから
Anata no mune itsudatte tomo su yume ga aru kara
Entschlossen in (das Schicksal)
けつだんえの (さだめに)
Ketsudan e no (sadame ni)
konfrontiert mit (der Realität),
どうこくした (げんじつ)
Doukokushita (genjitsu)
aber das ist (wegen der Liebe).
だけどそれは (あいゆえの)
Dakedo sore wa (ai yue no)
Die Flügel, die du trägst,
せおうつばさだと
Seou tsubasa da to
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Flieg, du strahlendes Violett,
とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO
wie ein Feuervogel.
ひのとりのように
Hi no tori no you ni
Wir sind, die Träume, die wir immer wieder singen, können nicht verlieren.
We are, なんどもうたいつよくなったゆめはまけない
We are, nando mo utai tsuyoku natta yume wa makenai
Ich möchte dich mitnehmen,
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda
zum Gipfel des Lebens.
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e
In null Abstand umarmen wir uns,
ぜろきょりでだきしめあい
Zero kyori de dakishimeai
und schreiben die Legende (mit dem Klang des Windes)
しんわにしるそう (このおとのかぜで)
Shinwa ni shirusou (kono oto no kaze de)
und gehen in die neue Welt.
そしてしんせかいへ
Soshite shinsekai e
(Brennend, brennend)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Die Antwort jener Nacht, in der ich geweint habe, verstehe ich noch nicht,
なきじゃくったあのよるのこたえはまだわからず
Nakijakutta ano yoru no kotae wa mada wakarazu
aber ich bin mir sicher, dass das Licht nur nach vorne scheint.
だけどまえに、まえだけにきっとひかりはさすと
Dakedo mae ni, mae dake ni kitto hikari wa sasu to
Die Temperatur (der Erinnerung)
じゅうていおんと (ざんこうの)
Juutei on to (zankou no)
in diesem heiligen (Bereich)
このせいなる (りょういきで)
Kono sei naru (ryouiki de)
ist unvollständig (und drängt).
ふかんぜんに (てっついを)
Fukanzen ni (tetsui wo)
So wie es die Instinkte verlangen,
ほんのうのままに
Hon'nou no mama ni
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
Vor dir, strahlend wie die Dämmerung,
まえよあかつきにきらめく
Mae yo akatsuki ni kirameku
wie die Sonne.
たいようのように
Taiyou no you ni
Wir sind, ohne vor der Dunkelheit zu fliehen, das lodernde Feuer des Lebens.
We are, やみからにげずささえもえるぐれんのほのお
We are, yami kara nigezu sasae moeru guren no honoo
Es ist in Ordnung, wenn wir viele Welten durchqueren,
いくせんかいぬぐってもいいから
Ikusen kai nuguttemo ii kara
wenn du deine Hand ausstreckst.
そのてをのばせば
Sono te wo nobaseba
Werde zu den Flügeln,
はねにかわるんだと
Hane ni kawarunda to
glaube an dich selbst (glaube an den Mut)
しんじてじぶんを (しんじてゆうきを)
Shinjite jibun wo (shinjite yuuki wo)
und gehe in die Zukunft.
そしてあしたへと
Soshite ashita e to
Zuerst hatte ich Angst, nach oben zu schauen,
さいしょはうえをみることも
Saisho wa ue wo miru koto mo
und den Himmel zu erblicken.
そらをのぞむこともこわかった
Sora wo nozomu koto mo kowakatta
Die Milchstraße aus dem Käfig war hoch,
かごのなかからのぎんがはたかく
Kago no naka kara no ginga wa takaku
und ich sehnte mich nach dem Glanz der Sterne,
そのほしのかがやきにあこがれては
Sono hoshi no kagayaki ni akogarete wa
war einfach geblendet und einfach frustriert.
ただまぶしくて、ただくやしくて
Tada mabushikute, tada kuyashikute
Aber jetzt, ganz sicher, von hier aus,
だけどいまは、きっとここから
Dakedo ima wa, kitto koko kara
werden wir fliegen, zum Traum des Gipfels.
はばたこう、ちょうてんのゆめへと
Habatakou, chouten no yume e to
Flieg, du strahlendes Violett,
とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO
wie ein Feuervogel.
ひのとりのように
Hi no tori no you ni
Wir sind, die unsterbliche Vision zum Gipfel, die wir erneut schwören.
We are, ふたたびちかうちょうてんへのふめつのあんびしょん
We are, futatabi chikau chouten e no fumetsu no ambition
Ich möchte dich mitnehmen,
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda
zum Gipfel des Lebens.
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e
Bis zum Paradies des Endes,
しゅうえんのらくえんまで
Shuuen no rakuen made
mit der Musik namens Mut (auf der Karte)
ゆうきというなの (おんがくをちずに)
Yuuki to iu na no (ongaku wo chizu ni)
singend in die neue Welt.
うたえしんせかいへ
Utae shinsekai e
(Brennend, brennend)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: