Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 18.968

FIRE BIRD

Roselia

Letra

Significado

FIRE BIRD

FIRE BIRD

No matter how high the sky is
そらがどんなたかくても
Sora ga donna takakute mo

Even if the wings are torn off
はねがちぎれちっても
Hane ga chigirechatte mo

Without fear of taking off
とびたつことおそれずに
Tobitatsu koto osorezu ni

Ignite the unbreakable bond
こがせふしんなるきずな
Kogase fushin naru kizuna

Fly to the sky, fire bird!
Fly to the sky, fire bird!
Fly to the sky, fire bird!

Rise up even if your dreams won't end
ついえぬゆめえもえあがれ
Tsuien yume e moeagare

(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Don't be afraid of the darkness
くらやみでのぜつぼうもどうかこわがらないで
Kurayami de no zetsubou mo douka kowagaranaide

Because there's always a dream that lights your heart
あなたのむねいつだってともすゆめがあるから
Anata no mune itsudatte tomo su yume ga aru kara

In the decision (destiny)
けつだんえの (さだめに)
Ketsudan e no (sadame ni)

That was decided (reality)
どうこくした (げんじつ)
Doukokushita (genjitsu)

But that is (for love)
だけどそれは (あいゆえの)
Dakedo sore wa (ai yue no)

It's a pair of wings to soar
せおうつばさだと
Seou tsubasa da to

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Fly, violet of the northern sky
とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO

Like a bird of fire
ひのとりのように
Hi no tori no you ni

We are, the dreams that have become stronger won't lose
We are, なんどもうたいつよくなったゆめはまけない
We are, nando mo utai tsuyoku natta yume wa makenai

I want to take you
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda

To the highest heaven
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e

Embrace each other at zero distance
ぜろきょりでだきしめあい
Zero kyori de dakishimeai

Learn the truth in silence (with this wind of sound)
しんわにしるそう (このおとのかぜで)
Shinwa ni shirusou (kono oto no kaze de)

And then to the divine world
そしてしんせかいへ
Soshite shinsekai e

(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

The answer to that night of tears is still unknown
なきじゃくったあのよるのこたえはまだわからず
Nakijakutta ano yoru no kotae wa mada wakarazu

But surely, only in front, a light will shine
だけどまえに、まえだけにきっとひかりはさすと
Dakedo mae ni, mae dake ni kitto hikari wa sasu to

In the temperature (remaining)
じゅうていおんと (ざんこうの)
Juutei on to (zankou no)

In this sacred (territory)
このせいなる (りょういきで)
Kono sei naru (ryouiki de)

Completely (touching)
ふかんぜんに (てっついを)
Fukanzen ni (tetsui wo)

In the true state
ほんのうのままに
Hon'nou no mama ni

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Sparkling at dawn
まえよあかつきにきらめく
Mae yo akatsuki ni kirameku

Like the sun
たいようのように
Taiyou no you ni

We are, the flame of the crescent that doesn't run from the darkness
We are, やみからにげずささえもえるぐれんのほのお
We are, yami kara nigezu sasae moeru guren no honoo

Even if you have to remove thousands of layers
いくせんかいぬぐってもいいから
Ikusen kai nuguttemo ii kara

If you reach out your hand
そのてをのばせば
Sono te wo nobaseba

Believe that it will turn into wings
はねにかわるんだと
Hane ni kawarunda to

Believe in yourself (believe in courage)
しんじてじぶんを (しんじてゆうきを)
Shinjite jibun wo (shinjite yuuki wo)

And towards tomorrow
そしてあしたへと
Soshite ashita e to

At first, looking up was scary
さいしょはうえをみることも
Saisho wa ue wo miru koto mo

Peeking at the sky was scary
そらをのぞむこともこわかった
Sora wo nozomu koto mo kowakatta

The silver wings from the cage were high
かごのなかからのぎんがはたかく
Kago no naka kara no ginga wa takaku

Longing for the brilliance of that star
そのほしのかがやきにあこがれては
Sono hoshi no kagayaki ni akogarete wa

Just dazzling, just painful
ただまぶしくて、ただくやしくて
Tada mabushikute, tada kuyashikute

But now, surely from here
だけどいまは、きっとここから
Dakedo ima wa, kitto koko kara

Let's flap our wings, towards the ultimate dream
はばたこう、ちょうてんのゆめへと
Habatakou, chouten no yume e to

Fly, violet of the northern sky
とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO

Like a bird of fire
ひのとりのように
Hi no tori no you ni

We are, once again, the undefeated ambition towards the ultimate dream
We are, ふたたびちかうちょうてんへのふめつのあんびしょん
We are, futatabi chikau chouten e no fumetsu no ambition

I want to take you
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda

To the highest heaven
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e

Until the end of the amusement park
しゅうえんのらくえんまで
Shuuen no rakuen made

Don't call it courage (without a map of music)
ゆうきというなの (おんがくをちずに)
Yuuki to iu na no (ongaku wo chizu ni)

Sing to the divine world
うたえしんせかいへ
Utae shinsekai e

(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Escrita por: Agematsu Noriyasu. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Thunderbolt. Subtitulado por Elisa. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección