Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.334

Neo-Aspect

Roselia

Letra

Significado

Neo-Aspect

Neo-Aspect

Enlace de la hermosa vida
美しき命の縁礼
utsukushiki inochi no enrei

Tejiendo melodías, nace un camino
紡がれた調べ生まれゆく道
tsumugareta shirabe umare yuku michi

Créeme, este es el camino correcto
Believe me this is the right way
Believe me this is the right way

¿A dónde se fue la luz? Como si la atrajera hacia mí
明かりはどこへ消えた?手繰り寄せるように
akari wa doko e kieta? taguri yoseru yō ni

Mis manos se extienden sin poder agarrar nada
伸ばす手は何も掴めないまま
nobasu te wa nani mo tsukamenai mama

No puedo vivir hábilmente
生き続ぎも上手くできず
ikitsugi mo umaku dekizu

Mis labios fríos se quedan en silencio
冷えた唇黙り込む
hieta kuchibiru damarikomu

En (oscuridad, oscuridad)
Into (darkness, darkness)
Into (darkness, darkness)

Siento (soledad, soledad)
I feel (loneliness, loneliness)
I feel (loneliness, loneliness)

Tu voz tocó el fondo de mi corazón en un instante
Your voice 心の裏側に触れた刹那
Your voice kokoro no uragawa ni fureta setsuna

(Encuentra un camino, encuentra un camino)
(Find a way, find a way)
(Find a way, find a way)

Sé (ser querido, ser querido)
I know (loved one, loved one)
I know (loved one, loved one)

Volvamos a unir nuestras manos
もう一度繋ごう手を
mō ichido tsunagou te wo

Seguramente, me siento frustrada y avergonzada
きっと悔しくって情けなくって
kitto kuyashiku tte nasakenaku tte

Aunque llore, aquí estaré
涙したってここにいるよ
namida shita tte koko ni iru yo

Dejaré la puerta abierta
扉は開けておくから
tobira wa akete oku kara

Te sostengo
I hold you
I hold you

Hermosa, más orgullosa
Beautiful prouder
Beautiful prouder

Así, más valiente
So, beautiful braver
So, beautiful braver

Así, más brillante
So, beautiful brighter
So, beautiful brighter

Quiero tocar con orgullo (quiero tocar)
誇り高く (奏でたい)
hokori takaku (kanadetai)

Ah, en el escenario
Ah on stage
Ah on stage

¡Canta! ¡Canta!
Sing away! sing away!
Sing away! sing away!

Mostrémonos en una nueva forma
見せよう新たな姿を
miseyou aratana sugata wo

wo wo wow
wo wo wow
wo wo wow

Haciendo como si no escuchara
聞こえない振りをして
kikoenai furi wo shite

Permanecí sin mirar atrás
振り向かずにいた
furimukazu ni ita

Para no ser aplastada por las emociones
感情に潰されないようにと
kanjō ni tsubusarenai yō ni to

Sin darme cuenta
知らず知らずの内に
shirazu shirazu no uchi ni

Me sumergí y empecé a desvanecerme
飲まれてく石薄れ出す
nomareteku ishi usuredasu

Irás (adelante, adelante)
I will (go ahead, go ahead)
I will (go ahead, go ahead)

Esto es (destino, destino)
This is (destiny, destiny)
This is (destiny, destiny)

Tus ojos iluminan un mundo en el fondo de tus pupilas
Your eyes 瞳の裏側に灯る世界
Your eyes hitomi no uragawa ni tomoru sekai

(Encuentra un camino, encuentra un camino)
(Find a way, find a way)
(Find a way, find a way)

Sabes (brillo, brillo)
You know (brightness, brightness)
You know (brightness, brightness)

Comencemos de nuevo ahora
もう一度始めよう今
mō ichido hajimeyou ima

Seguramente, aunque sea doloroso y frustrante
きっと辛く立ってもどかしくって
kitto tsuraku tatte modokashiku tte

Aunque tropieces, estaré a tu lado
躓いたって傍にいるよ
tsumazuita tte soba ni iru yo

Dejaré la puerta abierta
扉は開けておくから
tobira wa akete oku kara

Te tengo
I got you
I got you

Montando en sueños, montando en palabras
夢に乗って言葉に乗って
yume ni sotte kotoba ni sotte

Montando en sentimientos, subiré corriendo (quiero transmitir)
想いに乗って駆け上がるわ (届けたい)
omoi ni sotte kake agaru wa (todoketai)

Ah, en el escenario
Ah on stage
Ah on stage

¡Solo uno! ¡Solo uno!
Only one! Only one!
Only one! Only one!

Recorramos tus emociones
巡ろうあなたの気持ちと
megurō anata no kimochi to

Canto abrazando cada nota como si fueran granos de sonido
音粒をひとつずつ抱きしめるように歌うの
oto tsubu wo hitotsu zutsu dakishimeru yō ni utau no

Existencia, mantente viva, mantente viva
存在 stay alive, stay alive
sonzai stay alive, stay alive

Momento, mantente vivo, mantente vivo
瞬間 stay alive, stay alive
shunkan stay alive, stay alive

Quiero sentir fuertemente a todos ustedes
強く感じたいよあなたたちを
tsuyoku kanjitai yo anata tachi wo

Seguramente, me siento frustrada y avergonzada
きっと悔しくって情けなくって
kitto kuyashiku tte nasakenaku tte

Aunque llore, aquí estaré
涙したってここにいるよ
namida shita tte koko ni iru yo

Dejaré la puerta abierta
扉は開けておくから
tobira wa akete oku kara

Te sostengo
I hold you
I hold you

Hermosa, más orgullosa
Beautiful prouder
Beautiful prouder

Así, más valiente
So, beautiful braver
So, beautiful braver

Así, más brillante
So, beautiful brighter
So, beautiful brighter

Quiero tocar con orgullo (quiero tocar)
誇り高く (奏でたい)
hokori takaku (kanadetai)

Ah, en el escenario
Ah on stage
Ah on stage

¡Canta! ¡Canta!
Sing away! Sing away!
Sing away! Sing away!

¡Más! ¡Canta! ¡Canta!
More! Sing away! Sing away!
More! Sing away! Sing away!

Mostrémonos en una nueva forma
見せよう新たな姿を
miseyou aratana sugata wo

wo wo wow
wo wo wow
wo wo wow

Escrita por: Fujinaga Ryutaro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Thunderbolt. Subtitulado por Elisa y más 1 personas. Revisión por LynnCatie. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección