Transliteración y traducción generadas automáticamente

Safe And Sound
Roselia
Seguro y Protegido
Safe And Sound
En la cima de un sueño distante y sin fin
はるかなるまてんのゆめのいただきには
haruka naru maten no yume no itadaki ni wa
Apunta alto, lejos y sin límites
めざせどもとうくてはてしなくて
mezase domo tōkute hateshinakute
Balanceando la realidad y la fantasía en la balanza
げんじつとりそうをてんびんにかけては
genjitsu to risō wo tenbin ni kakete wa
Mordiendo mis labios, avanzo
くちびるをかみしめてすすむ
kuchibiru wo kamishimete susumu
Limpiando la frustración que cae por mis mejillas
ほほにおちてつたうくやしさをぬぐって
hoho ni ochite tsutau kuyashisa wo nugutte
Sin ser engullida por la sombra, extiendo mi mano hacia la luz
かげにのまれずてをふれひかりあれ
kage ni nomarezu te wo fure hikari are
Incluso el cálido sonido atraviesa persiguiendo el destino de los sueños
さえわたるあついおとがゆめのゆくえをおいかけて
sae wataru atsui oto ga yume no yukue wo oikakete
Si algo parece irremediablemente perdido
なにかうしなうそうないなれば
nanika ushinai sō nai nareba
Tú, suavemente, con un corazón salvador
そっとあなたはすくいあげたこころで
sotto anata wa sukui ageta kokoro de
Los días que llenas con colores y formas que no nos pertenecen
わたしたちにないいろとかたちをうめていくひびは
watashitachi ni nai iro to katachi umete iku hibi wa
Se convierten en un vínculo que todo lo cambia
どんなものにもかえがたいきずなとなる
donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru
La tristeza se acumula en los rincones que cambian
かわりゆくふしめにつもっていくうれいに
kawari yuku fushime ni tsumotte yuku urei ni
La determinación se entumece poco a poco
だんだんとかじかむけついのさき
dandan to kajikamu ketsui no saki
Aunque las palabras se desdibujan en la inocencia
みじゅくさにことばがかすんでゆらいでも
mijukusa ni kotoba ga kasunde yurai demo
Lo que agarro, no lo suelto
つかんだものははなさないと
tsukanda mono wa hanasanai to
Dentro de un lugar un poco amargo y dulce
ほろにがくてすこしあまいばしょのなか
horo nigakute sukoshi amai ibasho no naka
Deseo permanecer sin adornos
かざらないわたしでいたいとねがう
kazaranai watashi de itai to negau
La canción que tocamos juntos en la cercanía está llena de los colores de nuestros sentimientos
そばでかなであううたはおもいのたけのいろどって
soba de kanade au uta wa omoi no take no irodotte
Con frases simples y determinación
つたないせりふひたむきさで
tsutanai serifu hitamukisa de
Tú, suavemente, con un corazón amplio
そっとあなたはひろいあげたこころで
sotto anata wa hiroi ageta kokoro de
Los días que abrazamos con colores y aromas que no nos pertenecen
わたしたちにないいろがかおりでだきしめるひびは
watashitachi ni nai iro ga kaori de dakishimeru hibi wa
Se convierten en un vínculo que todo lo cambia
どんなものにもかえがたいきずなとなる
donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru
La conexión entre las personas y los paisajes es tan hermosa
ひととひととがつなぐけしきはこんなにもうつくしい
hito to hito to ga tsunagu keshiki wa konna ni mo utsukushī
La felicidad florece suavemente en lo más profundo del corazón
むねのokuえとやさしくしあわせがさいてゆく
mune no oku e to yasashiku shiawase ga saite yuku
Incluso el cálido sonido atraviesa persiguiendo el destino de los sueños
さえわたるあついおとがゆめのゆくえをおいかけて
sae wataru atsui oto ga yume no yukue wo oikakete
Si algo parece irremediablemente perdido
なにかうしなうそうないなれば
nanika ushinai sō nai nareba
Tú, suavemente, con un corazón salvador
そっとあなたはすくいあげたこころで
sotto anata wa sukui ageta kokoro de
Los días que llenas con colores y formas que no nos pertenecen
わたしたちにないいろとかたちをうめていくひびは
watashitachi ni nai iro to katachi umete iku hibi wa
Se convierten en un vínculo que todo lo cambia
どんなものにもかえがたいきずなとなる
donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: