Transliteración y traducción generadas automáticamente

Six Trillion Years And Overnight Story
Roselia
Six Trillion Years And Overnight Story
名もない時代の集落のna mo nai jidai no shūraku no
名もない幼い少年のna mo nai osanai shōnen no
誰も知らないおとぎ話daremo shiranai otogibanashi
生まれついた時からumaretsuita toki kara
忌み子鬼のことしてimiko oni no koto shite
その身にあまるsono mi ni amaru
罰を受けたbatsu wo uketa
悲しいことは何もないけどkanashī koto wa nanimo nai kedo
夕焼け小焼けyūyake koyake
手を引かれてさte wo hikarete sa
知らない知らない僕は何も知らないshiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
叱られた後の優しさもshikarareta ato no yasashisa mo
雨上がりの手のぬくもりもameagari no te no nukumori mo
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだdemo hontō wa hontō wa hontō wa hontō ni samuinda
死なないshinanai
死なない僕はなんで死なないshinanai boku wa nande shinanai?
夢のひとつも見れないくせにyume no hitotsu mo mirenai kuse ni
誰も知らないおとぎ話はdaremo shiranai otogibanashi wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてったyūyake no naka ni suikomarete kietetta
吐き出すような暴力とhakidasu yōna bōryoku to
下げすんだ目の毎日にsagesunda me no mainichi ni
君はいつしかそこに立ってたkimi wa itsushika soko ni tatteta
話しかけちゃだめなのにhanashikakecha dame nano ni
君の名前が知りたいなkimi no namae ga shiritai na
ごめんね名前もgomenne namae mo
したもないんだshita mo nainda
僕の居場所はboku no ibasho wa
どこにもないのにdoko ni mo nai no ni
一緒に帰ろうissho ni kaerō
手を引かれてさte wo hikarete sa
知らない知らない僕は何も知らないshiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
君はもう子供じゃないこともkimi wa mō kodomo janai koto mo
慣れない人の手のぬくもりはnarenai hito no te no nukumori wa
ただ本当に本当に本当のことなんだtada hontō ni hontō ni hontō ni hontō no koto nanda
やめないやめない君はなんでやめないyamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
見つかれば殺されちゃうくせにmitsukareba korosarechau kuse ni
雨上がりに忌み子がふたりameagari ni imiko ga futari
夕焼けの中に吸い込まれて消えてったyūyake no naka ni suikomarete kietetta
日が暮れて夜が明けてhi ga kurete yoru ga akete
遊び疲れてつかまってasobi tsukarete tsukamatte
こんな世界 僕と君以外konna sekai boku to kimi igai
みんないなくなればいいのになminna inaku nareba ii no ni na
みんないなくなればいいのになminna inaku nareba ii no ni na
知らない知らない声が聞こえてさshiranai shiranai koe ga kikoete sa
僕と君以外のboku to kimi igai no
全人類zenjinrui
抗う間もなく手を引かれてさaragau mamonaku te wo hikarete sa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてったyūyake no naka ni suikomarete kietetta
知らない知らない僕は何も知らないshiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
これからのことも君の名もkorekara no koto mo kimi no na mo
今は今はこれでいいんだとima wa ima wa kore de īnda to
ただ本当に本当に本当に思んだtada hontō ni hontō ni hontō ni hontō ni omōnda
知らない知らないあの耳鳴りはshiranai shiranai ano miminari wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてったyūyake no naka ni suikomarete kietetta
Historia de Seis Billones de Años y una Noche
En un pueblo de una era sin nombre
Un niño sin nombre
Un cuento de hadas desconocido
Desde que nació
Siendo un niño maldito
Recibió un castigo abrumador
No hay tristeza en absoluto
El sol se pone
Tomado de la mano
No sé, no sé, no sé nada
Ni siquiera la amabilidad después de ser regañado
Ni el calor de una mano después de la lluvia
Pero en realidad, en realidad, en realidad, hace mucho frío
No moriré
¿Por qué no muero?
Aunque no puedo tener ni un solo sueño
El cuento de hadas desconocido
Fue absorbido por el atardecer y desapareció
Con violencia como vomitar
Y ojos bajos todos los días
De repente, estabas allí
Aunque no debería hablar contigo
Quiero saber tu nombre
Lo siento, ni siquiera tengo uno
Aunque no tengo un lugar al que pertenecer
Vamos a casa juntos
Tomados de la mano
No sé, no sé, no sé nada
Ya no eres un niño
El calor de una mano desconocida
Es realmente, realmente, realmente real
No te detienes, ¿por qué no te detienes?
Aunque serías asesinado si te encuentran
Después de la lluvia, dos niños malditos
Fueron absorbidos por el atardecer y desaparecieron
El día se convierte en noche
Cansados de jugar, atrapados
En este mundo, excepto tú y yo
Sería genial si todos desaparecieran
Sería genial si todos desaparecieran
No sé, no sé, escucho una voz
De toda la humanidad excepto tú y yo
Sin resistencia, tomados de la mano
Fueron absorbidos por el atardecer y desaparecieron
No sé, no sé, no sé nada
Ni el futuro ni tu nombre
Por ahora, por ahora, está bien
Simplemente, realmente, realmente pensé
No sé, no sé, ese zumbido
Fue absorbido por el atardecer y desapareció



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: