Transliteración y traducción automáticas

Song I Am.
Roselia
Lied, das ich bin.
Song I Am.
Ein verzerrter Anfang ist geboren
いびつなはじまりは うまれた
ibitsuna hajimari wa umareta
Aus einer Welt, die zerbricht
せかいがくずれゆくなかから
sekai ga kuzure yuku naka kara
Ich muss es schaffen
Gotta make it happen
Gotta make it happen
Ohne Zweifel habe ich mein Herz gegeben
まよいなくこのみをささげたわ
mayoinaku kono mi wo sasageta wa
Um aufzustehen, wenn es nötig ist
たちあがるためならばと
tachiagaru tame naraba to
Ich muss es schaffen
Gotta make it happen
Gotta make it happen
Ich kämpfe und ringe
あがき もがきながら
agaki, mogakinagara
(Wow zu wow)
(Wowをwow)
(Wow wo wow)
Habe die wahre Bedeutung des Singens gesammelt
あつめたほんとうのうたういみを
atsumeta hontō no utau imi wo
(Ich bin das Lied)
(I am song)
(I am song)
Weil du da warst, bin ich hier aus der Vergangenheit
あなたがいたから わたしがいた かこから
anata ga ita kara watashi ga ita kako kara
(Ich bin das Lied)
(I am song)
(I am song)
Werde auch in Zukunft meinen Weg wählen
これからもみちをえらび
korekara mo michi wo erabi
Für die Zukunft, in der wir existieren
わたしたちがあるためのみらいへと
watashitachi ga aru tame no mirai e to
(Ich bin das Lied)
(I am song)
(I am song)
Ohne zurückzublicken, ohne zu zögern, gehe ich voran
ふりかえらず まよわず すすむわ
furikaerazu, mayowazu, susumu wa
Schrei bis nach oben!
Shout to the top!
Shout to the top!
Werde niemals sterben
けっしてしなない
kesshite shinanai
Die Worte, die ich entzündet habe, sind I'ma ya blazing... (brenne!!!)
ひをつけたことばは I'ma ya blazing... (burn!!!)
hi wo tsuketa kotoba wa I'ma ya blazing... (burn!!!)
Erleuchte alles, was ich bin
ごたいすべてをてらして
gotai subete wo terashite
Wir leben für immer (wir leben für immer)
We live forever (we live forever)
We live forever (we live forever)
Nicht aus Pflicht, sondern mit meinem eigenen Willen
ぎむじゃなく じぶんのいしのみで
gimu janaku jibun no ishi nomi de
Ich singe ein Lied. So wie ich fliegen kann (oh, oh!)
I sing a song. はばたくよう (oh, oh!)
I sing a song. habataku yō (oh, oh!)
Staub und Klang, lasst sie noch edler erklingen!
ほこりとねいろたちよ さらにけだかくひびけ!
hokori to neirotachi yo sara ni kedakaku hibike!
(Lied, das ich bin)
(Song I am)
(Song I am)
Egal wie lang der Weg vor mir ist
このさきどんなにながいみちのりだろうと
kono saki donna ni nagai michinori darō to
(Lied, das ich bin)
(Song I am)
(Song I am)
Was gibt es da zu fürchten?
なにをおそれることがある?
nani wo osoreru koto ga aru?
Der einzige Weg, den ich wähle, ist die Welt
えらぶさきはせいかいしかないんだ
erabu saki wa seikai shikanai nda
(Lied, das ich bin)
(Song I am)
(Song I am)
Ein sicheres Schicksal, ich bin hier
たしかなうんめいを I'ma ここから
tashikana unmei wo I'ma koko kara
Erkläre es zu sein!
Declare to be!
Declare to be!
(Ich bin das Lied)
(I am song)
(I am song)
Lass uns den Wesen danken, die uns geleitet haben
みちびきつづけてくれたものたちへおくろう
michibiki tsuzukete kureta monotachi e okurō
(Ich bin das Lied)
(I am song)
(I am song)
Für Dankbarkeit und Gedanken
かんしゃとそしておもいを
kansha to soshite omoi wo
Bis zur Zukunft, in der wir existieren
わたしたちがあるためのみらいまで
watashitachi ga aru tame no mirai made
(Ich bin das Lied)
(I am song)
(I am song)
Ohne zurückzublicken, ohne zu zögern, glaube ich
ふりかえらず まよわず しんじて
furikaerazu, mayowazu, shinjite
Schrei bis nach oben!
Shout to the top!
Shout to the top!
(Lied, das ich bin)
(Song I am)
(Song I am)
Wir werden eine neue Welt besingen
わたしたちはあらたなせかいをうたってゆくわ
watashitachi wa aratana sekai wo utatte yuku wa
(Lied, das ich bin, Lied, das ich bin.)
(Song I am, song I am.)
(Song I am, song I am.)
Stark und leidenschaftlich, bring es bis ans Ende
つよく あつく とどけよ はてまで
tsuyoku, atsuku, todokeyo hate made
Lauter, lauter
Louder, louder
Louder, louder




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: