Transliteración y traducción generadas automáticamente

Song I Am.
Roselia
Canción que Soy
Song I Am.
El comienzo de un destino nació
いびつなはじまりは うまれた
ibitsuna hajimari wa umareta
El mundo se derrumba desde adentro
せかいがくずれゆくなかから
sekai ga kuzure yuku naka kara
Tengo que hacer que suceda
Gotta make it happen
Gotta make it happen
Sin vacilar, dediqué este cuerpo
まよいなくこのみをささげたわ
mayoinaku kono mi wo sasageta wa
Para levantarme si es necesario
たちあがるためならばと
tachiagaru tame naraba to
Tengo que hacer que suceda
Gotta make it happen
Gotta make it happen
Luchando, resistiendo
あがき もがきながら
agaki, mogakinagara
(Wow wo wow)
(Wowをwow)
(Wow wo wow)
Reuní el verdadero significado de cantar
あつめたほんとうのうたういみを
atsumeta hontō no utau imi wo
(Soy canción)
(I am song)
(I am song)
Porque estabas tú, porque estuve en el pasado
あなたがいたから わたしがいた かこから
anata ga ita kara watashi ga ita kako kara
(Soy canción)
(I am song)
(I am song)
Desde ahora también elijo un camino
これからもみちをえらび
korekara mo michi wo erabi
Hacia el futuro para nosotros
わたしたちがあるためのみらいへと
watashitachi ga aru tame no mirai e to
(Soy canción)
(I am song)
(I am song)
Sin mirar atrás, sin dudar, avanzaré
ふりかえらず まよわず すすむわ
furikaerazu, mayowazu, susumu wa
¡Gritar hasta la cima!
Shout to the top!
Shout to the top!
Nunca moriré...
けっしてしなない
kesshite shinanai
Las palabras que encienden el fuego, estoy ardiendo... (¡quemar!)
ひをつけたことばは I'ma ya blazing... (burn!!!)
hi wo tsuketa kotoba wa I'ma ya blazing... (burn!!!)
Iluminando todo nuestro ser
ごたいすべてをてらして
gotai subete wo terashite
Vivimos para siempre (vivimos para siempre)
We live forever (we live forever)
We live forever (we live forever)
No por obligación, solo con mi voluntad
ぎむじゃなく じぶんのいしのみで
gimu janaku jibun no ishi nomi de
Canto una canción. Volaré alto (oh, oh!)
I sing a song. はばたくよう (oh, oh!)
I sing a song. habataku yō (oh, oh!)
¡Orgullo y notas, resuene con orgullo y alto!
ほこりとねいろたちよ さらにけだかくひびけ!
hokori to neirotachi yo sara ni kedakaku hibike!
(Canción que Soy)
(Song I am)
(Song I am)
¿Qué tan largo será el camino por delante?
このさきどんなにながいみちのりだろうと
kono saki donna ni nagai michinori darō to
(Canción que Soy)
(Song I am)
(Song I am)
¿Qué hay que temer?
なにをおそれることがある?
nani wo osoreru koto ga aru?
La elección no es más que la verdad
えらぶさきはせいかいしかないんだ
erabu saki wa seikai shikanai nda
(Canción que Soy)
(Song I am)
(Song I am)
Desde aquí mismo, un destino seguro
たしかなうんめいを I'ma ここから
tashikana unmei wo I'ma koko kara
¡Declaro ser!
Declare to be!
Declare to be!
(Soy canción)
(I am song)
(I am song)
A aquellos que continuaron guiándome, les enviaré
みちびきつづけてくれたものたちへおくろう
michibiki tsuzukete kureta monotachi e okurō
(Soy canción)
(I am song)
(I am song)
Gratitud y luego pensamientos...
かんしゃとそしておもいを
kansha to soshite omoi wo
Hasta el futuro para nosotros
わたしたちがあるためのみらいまで
watashitachi ga aru tame no mirai made
(Soy canción)
(I am song)
(I am song)
Sin mirar atrás, sin dudar, creyendo
ふりかえらず まよわず しんじて
furikaerazu, mayowazu, shinjite
¡Gritar hasta la cima!
Shout to the top!
Shout to the top!
(Canción que Soy)
(Song I am)
(Song I am)
...cantaremos un nuevo mundo
わたしたちはあらたなせかいをうたってゆくわ
watashitachi wa aratana sekai wo utatte yuku wa
(Canción que Soy, canción que Soy)
(Song I am, song I am.)
(Song I am, song I am.)
Fuerte, apasionado, llegar hasta el final
つよく あつく とどけよ はてまで
tsuyoku, atsuku, todokeyo hate made
Más fuerte, más fuerte
Louder, louder
Louder, louder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: