Transliteración y traducción generadas automáticamente

VIOLET LINE
Roselia
LIGNE VIOLETTE
VIOLET LINE
Mains en l'air
ハンズアップ
Hands up!
Ici, partageons nos pensées, ici, nos voix s'élèvent ensemble
ここに思いを ここに歌声を 共に交わしあおう
koko ni omoi wo koko ni utagoe wo tomo ni kawashiaou
On n'est pas seul, tout le monde est là
一人じゃないんだ みんなここにいる
hitori ja nain da mina koko ni iru
La connexion est éternelle
つながりは永遠に
tsunagari wa eien ni
Oh oh oh
オー オー オー
(Oh oh oh)
La balance qui vacille de façon inégale, de droite à gauche
不平等に揺れる天秤は 右へ左へと
fubyoudou ni yureru tenbin wa migi e hidari e to
C'est pourquoi, n'ayez pas les yeux rivés sur la jalousie
だからこそ妬むことに 目を向けないで
dakara koso urayamu koto ni me wo mukenaide
Avec la colère, la passion, avec des larmes, les bourgeons
怒りで情熱を 涙で蕾を 微笑みで明日を
(ikari de jounetsu wo namida de tsubomi wo hohoemi de asu wo)
Avec un sourire, construisons notre demain
育ててゆこう
sodateteyukou
Tout cela servira à tracer notre destin
全ては運命を切り開くための
(subete wa unmei wo kirihiraku tame no)
Comme une force, comme des ailes
力となり 翼へと
chikara to nari tsubasa e to
Mains en l'air
ハンズアップ
Hands up!
Ici, partageons nos pensées, ici, nos voix s'élèvent ensemble
ここに思いを ここに歌声を 共に交わしあおう
koko ni omoi wo koko ni utagoe wo tomo ni kawashiaou
On n'est pas seul, tout le monde est là
一人じゃないんだ みんなここにいる
hitori ja nain da mina koko ni iru
N'oubliez pas cela
どうか忘れないで
douka wasurenaide
Oh oh oh
オー オー オー
(Oh oh oh)
Mains en l'air
ハンズアップ
hands up!
Pensons fièrement à nos jambes tremblantes et à nos coeurs hésitants
震える足も 戸惑う鼓動も 誇らしく思おう
furueru ashi mo tomadou kodou mo hokorashiku omoou
Allons-y
さあ行きましょう
saa yukimashou
Oh oh oh
オー オー オー
(Oh oh oh)
Tu es déjà en sécurité
あなたはもう大丈夫
anata wa mou daijoubu
Le ciel change considérablement, mais ce n'est qu'une apparence
安々と変わる空模様はただ見かけに
yasuyasu to kawaru sora moyou wa tada migatte ni
C'est pourquoi, ne vous laissez pas enfermer par ce que vous pourriez perdre
だからこそ失うものに 囚われないで
dakara koso ushinau mono ni torawarenaide
Tu peux choisir d'être toi-même pour toi-même
あなたはあなたのための あなたを選べばいいから
anata wa anata no tame no anata wo erabeba ii kara
Mains en l'air
ハンズアップ
Hands up!
Ici, partageons nos pensées, ici, nos voix s'élèvent ensemble
ここに思いを ここに歌声を 共に交わしあおう
koko ni omoi wo koko ni utagoe wo tomo ni kawashiaou
On n'est pas seul, tout le monde est là
一人じゃないんだ みんなここにいる
hitori ja nain da mina koko ni iru
Rappelle-toi toujours
いつも思い出して
itsumo omoidashite
Oh oh oh
オー オー オー
(Oh oh oh)
Mains en l'air
ハンズアップ
Hands up!
C'est bien de se laisser aller, de détourner les yeux, même de fuir
弱音をはいても 目をそらしても 逃げてしまってもいい
yowane wo haite mo me wo sorashite mo nigeteshimatte mo ii
Plutôt que de se blâmer
責めるよりも
semeru yori mo
Oh oh oh
オー オー オー
(Oh oh oh)
Serre-toi dans tes bras
自分を抱きしめて
jibun wo dakishimete
Ne te laisse pas influencer par la justice de l'un, la norme de l'autre, ou les valeurs de quelqu'un d'autre
誰かの正義に 誰かの常識に 誰かの価値観に
(dareka no seigi ni dareka no joushiki ni dareka no kachikan ni)
Ne te laisse pas dérouter
惑わされず
madowasarezu
Fais la paix avec ton âme
全て魂と答え合わせをして
(subete tamashii to kotaeawase wo shite)
Danse dans ce monde en toute liberté
自由に世界を踊ろう
jiyuu ni sekai wo odorous
Mains en l'air
ハンズアップ
Hands up!
Ici, partageons nos pensées, ici, nos voix s'élèvent ensemble
ここに思いを ここに歌声を 共に交わしあおう
koko ni omoi wo koko ni utagoe wo tomo ni kawashiaou
On n'est pas seul, tout le monde est là
一人じゃないんだ みんなここにいる
hitori ja nain da mina koko ni iru
N'oubliez pas cela
どうか忘れないで
douka wasurenaide
Oh oh oh
オー オー オー
(Oh oh oh)
Mains en l'air
ハンズアップ
hands up!
Pensons fièrement à nos jambes tremblantes et à nos coeurs hésitants
震える足も 戸惑う鼓動も 誇らしく思おう
furueru ashi mo tomadou kodou mo hokorashiku omoou
Allons-y
さあ行きましょう
saa yukimashou
Oh oh oh
オー オー オー
(Oh oh oh)
Tu es déjà en sécurité
あなたはもう大丈夫
anata wa mou daijoubu
Oh oh oh
オー オー オー
(Oh oh oh)
Fais-toi confiance
自分を信じて
jibun wo shinjite




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roselia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: