Tradução automática

Santa Claus Is Coming To Town
Rosemary Clooney
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
Santa Claus Is Coming To Town
Du solltest besser aufpassen (du solltest besser aufpassen)You better watch out (you better watch out)
Du solltest nicht weinen (du solltest nicht weinen)You better not cry (you better not cry)
Du solltest nicht schmollen (du solltest nicht schmollen)You better not pout (you better not pout)
Ich sag dir, warumI'm telling you why
(Du solltest zuhören, denn wir sagen dir, warum)(You better listen, 'cause we're telling you why)
Der Weihnachtsmann kommt in die StadtSanta Claus is coming to town
Der alte Herr kommt in die StadtThe old gentleman's arriving in town
Du weißt, er macht eine Liste (er macht eine Liste)You know he's making a list (he's making a list)
Überprüft sie zweimal (überprüft sie zweimal)Checking it twice (checking it twice)
Er wird herausfinden (er will wissen), wer unartig oder brav istGonna find out (he wants to know) who's naughty or nice
Der Weihnachtsmann kommt in die StadtSanta Claus is coming to town
Er weiß, wann du schläfstHe knows when you are sleeping
Er weiß, wann du wach bistHe knows when you're awake
Er weiß, ob du brav oder unartig warstHe knows if you've been bad or good
Also sei brav, um des Guten willenSo be good, for goodness' sake
Also, wenn du nicht schreist (du solltest nicht schreien)So if you don't scream (you better not scream)
Und wenn du nicht jammerst (ja, wenn du nicht jammerst)And if you don't whine (yes, if you don't whine)
Werd ich ein gutes Wort einlegen (ein gutes Wort einlegen)I'll put in a good word (put in a good word)
Der alte Weihnachtsmann ist ein Freund von mirOld Santa is a friend of mine
Und es wird nicht lange dauern, bis der Weihnachtsmann in die Stadt kommtAnd it won't be long till Santa comes to town
Er weiß, ob du eine Tulpe bistHe knows if you're a tulip
Und er weiß, ob du ein Ungeziefer bistAnd he knows if you're a toad
Also, wenn du dazu neigst zu murrenSo if you're inclined to grouch
Wird er an deinem Haus vorbeigehenHe'll pass your house
Und weiter die Straße entlang ziehenAnd move right on down the road
Also solltest du nicht schmollen (du solltest nicht schmollen)So you better not pout (you better not pout)
Du solltest nicht weinen (du solltest nicht weinen)You better not cry (you better not cry)
Du solltest nicht schreien (du solltest nicht schreien)You better not shout (you better not shout)
Ich sag dir, warum (noch einmal)I'm telling you why (once again)
Wir werden dir genau sagen, warumWe're going to tell you just why
Der Weihnachtsmann kommtSanta Claus is coming
Der Weihnachtsmann kommtSanta Claus is coming
Der Weihnachtsmann kommt in die StadtSanta Claus is coming to town
Hey Chris Kringle, du machst mich ganz aufgeregtHey Chris Kringle, you give me a tingle
Hüpfend herum, du läutest wirklich meine GlockeHopping around, you really jingle my bell
Wir sind froh, denn der Weihnachtsmann kommt in die StadtWe're glad because Santa Claus is coming to town
Papa kommt zurückPapa's coming back




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosemary Clooney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: