
i guess it's not you
Rosendale
Supongo que no eres tú
i guess it's not you
Echándote de menosMissing you
Habitaciones vacíasEmpty rooms
Sigo sin creer que es verdadI still can't believe it's true
Este es el final para mí y para tiIt's the end for me and you
Estoy tristeFeeling blue
Desde que voléSince I flew
Miles de millas lejos de tiA thousand miles away from you
¿Por qué no lo conseguimos?Why couldn't we make it through?
Aún me siento como si'Cause I still feel like
Tuviéramos una oportunidadWe had a chance
Tu dibujaste el mapa y yo hice los planesYou drew the map and I made the plans
Así que, cuándo se dio este caminoSo when did this road unwind
Pensé que vi las señalesI thought I saw the signs
Pensé que serías el que estuviera a mi ladoI thought you'd be the one by my side
El que pondría mi nombre en lucesThe one who'd put my name up in lights
Al que podría pintar en retratos por toda la habitaciónThe one I could paint in pictures all across the room
Pensé que serías mi deseo a una estrellaI thought you'd be my wish upon a star
El que se dormiría en mis brazosThe one who'd fall asleep inside my arms
El que me sostendría y me amaría hasta el finalThe one who would have and hold and love me through and through
Pero supongo que no eres túBut I guess it's not you
Bares elegantesFancy bars
Coches de lujoFancy cars
Conduciendo por el bulevarDriving down the boulevard
Asiento vacío en mi corazónEmpty seat inside my heart
Lo intenté todoTried it all
Bola de cristalCrystal ball
Un espejo en mi paredLooking glass right on my wall
No pudieron decirme dónde estásCouldn't tell me where you are
Porque aún siento que'Cause I still feel like
Extraño los díasI'm missing the days
Yo era la brasa de tu fuegoI was the ember to your blaze
Así que, cómo se descarriló este trenSo how did this trail derail
Cuando nunca atravesamos el infiernoWhen we never crossed through hell
Pensé que serías el que estuviera a mi ladoI thought you'd be the one by my side
El que pondría mi nombre en lucesThe one who'd put my name up in lights
Al que podría pintar en retratos por toda la habitaciónThe one I could paint in pictures all across the room
Pensé que serías mi deseo a una estrellaI thought you'd be my wish upon a star
El que se dormiría en mis brazosThe one who'd fall asleep inside my arms
El que me sostendría y me amaría hasta el finalThe one who would have and hold and love me through and through
Pero supongo que no eres túBut I guess it's not you
Sé que no debería, pero sigo echándote de menosI know that I shouldn't, but I keep missing you
Nunca pensé que tendría que dejarte ir tan prontoNever thought that I'd have to let you go so soon
Pensé que serías el que estuviera a mi ladoI thought you'd be the one by my side
El que pondría mi nombre en lucesThe one who'd put my name up in lights
Al que podría pintar en retratos por toda la habitaciónThe one I could paint in pictures all across the room
Pensé que serías mi deseo a una estrellaI thought you'd be my wish upon a star
El que se dormiría en mis brazosThe one who'd fall asleep inside my arms
El que yo habría sostenido y amado hasta el finalThe one I would have and hold, I'd love you through and through
Pero supongo que no eres túBut I guess it's not you
Pero supongo que no eres túBut I guess it's not you
Pero supongo que no eres túBut I guess it's not you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosendale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: