Traducción generada automáticamente

Six Pills
Rosendale
Zes Pillen
Six Pills
In het bos ontmoette ik een manIn the woods I met a man
Oud als een eik met een staf in zijn handOld as oak and staff in hand
Verzonken ogen maar een vriendelijke lachSunken eyes but gentle smile
We gingen zitten en praatten een tijdjeWe sat down and talked awhile
En hij zei: ik zie het in je ogenAnd he said I can see it in your eyes
Je bent een paar keer gekwetstYou've been hurt a couple times
Ik heb het perfecte middelI've got the perfect antidote
Om een hart van steen te genezenTo cure a heart of stone
Kleine rode pillen in een grote blauwe flesTiny red pills in a big blue bottle
Hij legde ze recht in mijn handenHe put them right in my hands
Zei dat dit spul wonderen kan doen, je naar nirvana kan brengenSaid this stuff can do wonders take you to nirvana
Je een betere man kan makenMake you a better man
Ik had moeten weten dat er iets niet klopteI should've known something was amiss
Toen ik zag dat zijn glimlach veranderde in een grijnsWhen I saw his smile turn to a grin
MaarBut
Toen hij me verlietThen as he left me
Daar zo verwardThere so perplexed
Draaide hij zich om en zeiHe turned and said
Eén om de pijn te verdovenOne to numb the hurt
Twee om de pijn te verlichtenTwo to ease the pain
Drie om je geest te verhelderenThree to clear your mind
Vergeet al die haatForget all the hate
Neem zoals ik adviseerdeTake as I advised
Niet meer dan voorgeschrevenNot more than prescribed
Enkele weken verderSeveral weeks ahead
Zul je weer oké zijnYou'll be fine again
Eén om de pijn te verdovenOne to numb the hurt
Twee om de pijn te verlichtenTwo to ease the pain
Drie om je geest te verhelderenThree to clear your mind
Vergeet al die haatForget all the hate
Neem zoals ik adviseerdeTake as I advised
Niet meer dan voorgeschrevenNot more than prescribed
Enkele weken verderSeveral weeks ahead
Zul je weer oké zijnYou'll be fine again
Dus ging ik naar huisSo I went home
Mijn hart in de warMy heart confused
Wist niet wat te doenDidn't know just what to do
Ik draaide de dop erafI popped the cap
En nam een dosisAnd took a dose
Wat kon ik immers verliezen?After all what could I lose
En toen raakte ik de wolken en baadde in de luchtAnd then I touched the clouds and bathed in sky
Een magische bezem, een tapijtritA magic broom a carpet ride
Voordat ik viel en wakker werd in bedBefore I fell and woke in bed
Probeerde ik de woorden te herhalen die hij zeiTried to repeat the words he said
Eén om de pijn te verdovenOne to numb the hurt
Twee om de pijn te verlichtenTwo to ease the pain
Drie om mijn geest te verhelderenThree to clear my mind
Vergeet al mijn haatForget all my hate
Wat zei hij daarna?What did he say next
Ik vergeet de restI forget the rest
Maar enkele weken verderBut several weeks ahead
Zul ik weer oké zijnI'll be fine again
Eén om de pijn te verdovenOne to numb the hurt
Twee om de pijn te verlichtenTwo to ease the pain
Drie om mijn geest te verhelderenThree to clear my mind
Vergeet al mijn haatForget all my hate
Vijf kan nooit kwaadFive could never hurt
Gewoon om mijn zenuwen te kalmerenJust to calm my nerves
Enkele weken verderSeveral weeks ahead
Zul ik weer oké zijnI'll be fine again
Kleine rode pillen in een grote blauwe flesTiny red pills in a big blue bottle
Had ik maar de kracht van toenWish I had the strength back then
Moet een herhaalrecept krijgen, het kwaad wegjagenNeed to get a refill chase away the evil
Al die fluisteringen in mijn hoofdAll the whispers in my head
Maar ik kan de man niet vinden, ik klopte op zijn deurBut I can't find the man I knocked on his door
Zijn buren zeggen dat daar niemand eerder heeft gewoondHis neighbors say no one lived there before
Dus nu vervagen al mijn dagenSo now all my days
Gewoon in een waasJust blur in a haze
Ze gaan zoThey go like this
Eén om de rillingen te stoppenOne to stop the chills
Twee om de pijn te verlichtenTwo to ease the pain
Drie om mijn schuld weg te spoelenThree to wash my guilt
Vergeet al mijn schaamteForget all my shame
Vijf kan nooit kwaadFive could never hurt
Zes kan niet erger zijnSix couldn't be worse
Zeven dagen zijn verstrekenSeven days it's been
Hier gaan we weerHere we go again
Eén om de rillingen te stoppenOne to stop the chills
Twee om de pijn te verlichtenTwo to ease the pain
Drie om mijn schuld weg te spoelenThree to wash my guilt
Vergeet al mijn schaamteForget all my shame
Vijf kan nooit kwaadFive could never hurt
Zes kan niet erger zijnSix couldn't be worse
Zeven dagen zijn verstrekenSeven days it's been
Hier gaan we weerHere we go again
Hier gaan we weerHere we go again
Hier gaan we weerHere we go again
OhOh
Om de pijn te stoppenTo stop the pain
Vergeet mijn schaamteForget my shame
AhAh
EénOne
TweeTwo
DrieThree
VierFour
VijfFive
ZesSix



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosendale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: