Traducción generada automáticamente

The Bends
Rosie Carney
Las Presiones
The Bends
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
Las palabras salen de manera extrañaThe words are coming out all weird
¿Dónde estás ahora que te necesito?Where are you now when I need you?
Solo en un aviónAlone on an airplane
Durmiéndome contra el cristalFalling asleep against the windowpane
Mi sangre se espesaráMy blood will thicken
Necesito lavarme de nuevoI need to wash myself again
Para ocultar toda la suciedad y el dolorTo hide all the dirt and pain
Porque tendría miedo de que no haya nada debajoCause I'd be scared that there's nothing underneath
Pero ¿quiénes son mis verdaderos amigos?But who are my real friends?
¿Todos tienen las presiones?Have they all got the bends?
¿Realmente estoy cayendo tan bajo?Am I really sinking this low?
Mi bebé tiene las presiones, oh noMy baby's got the bends, oh no
No tenemos verdaderos amigosWe don't have any real friends
No, no, noNo, no, no
Simplemente acostado en el bar con mi suero puestoJust lying in the bar with my drip feed on
Hablando con mi novia, esperando que algo sucedaTalking to my girlfriend, waiting for something to happen
Desearía que fuera los años 60, desearía poder ser felizI wish it was the '60s, I wish I could be happy
Deseo, deseo, deseo que algo sucedaI wish, I wish, I wish that something would happen
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
El planeta es un barco de guerra en un mar de miedoThe planet is a gunboat in a sea of fear
¿Y dónde estás tú?And where are you?
Trajeron a la CIAThey brought in the CIA
Los tanques y todos los marinesThe tanks and the whole marines
Para acabar conmigoTo blow me away
Para hacerme volar por los airesTo blow me sky high
Mi bebé tiene las presionesMy baby's got the bends
No tenemos verdaderos amigosWe don't have any real friends
Simplemente acostado en el bar con mi suero puestoJust lying in the bar with my drip feed on
Hablando con mi novia, esperando que algo sucedaTalking to my girlfriend, waiting for something to happen
Desearía que fuera los años 60, desearía poder ser felizI wish it was the '60s, I wish I could be happy
Deseo, deseo, deseo que algo sucedaI wish, I wish, I wish that something would happen
Quiero vivir, respirarI wanna live, breathe
Quiero ser parte de la raza humanaI wanna be a part of the human race
Quiero vivir, respirarI wanna live, breathe
Quiero ser parte de la raza humanaI wanna be a part of the human race
Raza, raza, razaRace, race, race
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
Las palabras salen de manera extrañaThe words are coming out all weird
¿Dónde estás ahora que te necesito?Where are you now when I need you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosie Carney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: