Traducción generada automáticamente
Justify
Rosie Darling
Justificar
Justify
No sé si estoy bienI don't know if I'm okay
Tú tampoco preguntas de ninguna maneraYou're not asking either way
Por tu culpa siempre estoy probando los frenosBecause of you I'm always testin' the brakes
Así que si te vas, al menos estaba jugando seguroSo if you leave 'least I was playin' it safe
Si caigo y no me atrapasIf I fall and you don't catch me
Aún así me echo la culpaI still take the blame
De todas las razones para dejarmeOut of all the reasons to leave me
Pensé que te quedaríasI thought you would stay
Estoy harto de estar tan cegadoI'm so sick of gettin' so blinded
Siempre tratando de ver dónde está la luzFrom always tryin' to look where the light is
Estoy harto de tus aspectos positivosI'm so sick of your silver linings
Y siempre tratando de justificar por qué me dejas asíAnd always tryin' to justify why you leave me this way
Tal vez debería mudarmeMaybe I should move away
Creo que algo tiene que cambiarThink that somethings gotta change
A veces me pregunto si soy yo o este lugarSometimes I wonder if it's me or this place
¿Quién sería yo si saliera de aquí?Who would I be if I got out of la
Si caigo y no me atrapasIf I fall and you don't catch me
Aún así me echo la culpaI still take the blame
De todas las razones para dejarmeOut of all the reasons to leave me
Pensé que te quedaríasI thought you would stay
Estoy harto de estar tan cegadoI'm so sick of gettin' so blinded
Siempre tratando de ver dónde está la luzFrom always tryin' to look where the light is
Estoy harto de tus aspectos positivosI'm so sick of your silver linings
Y siempre tratando de justificar por qué me dejas asíAnd always tryin' to justify why you leave me this way
Cambia mi mente, me rindoChange my mind, I give up
Esta vez te dejo irThis time I'm letting you go
Cierra las persianas, cancela todoClose the blinds, call it off
Esta vez quiero que sepasThis time I want you to know
Cambia mi mente, me rindoChange my mind, I give up
Esta vez te dejo irThis time I'm letting you go
Cierra las persianas, cancela todoClose the blinds, call it off
Esta vez quiero que sepasThis time I want you to know
Cambia mi mente, me rindoChange my mind, I give up
Esta vez te dejo irThis time I'm letting you go
Cierra las persianas, cancela todoClose the blinds, call it off
Esta vez quiero que sepasThis time I want you to know
Cambia mi mente, me rindoChange my mind, I give up
Esta vez te dejo irThis time I'm letting you go
Cierra las persianas, cancela todoClose the blinds, call it off
Esta vez quiero que sepasThis time I want you to know
Estoy harto de estar tan cegadoI'm so sick of gettin' so blinded
Siempre tratando de ver dónde está la luzFrom always tryin' to look where the light is
Estoy harto de tus aspectos positivosI'm so sick of your silver linings
Y siempre tratando de justificar por qué me dejas asíAnd always tryin' to justify why you leave me this way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosie Darling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: